Eemhango dovapika
1 “Eemhango edi ove u noku di tula moipafi yavo: 2 Ove ngeenge ho lilandele omupika Omuheberi, ye e noku ku longela omido hamano, ndelenee momudo omutiheyali e nokweefwa ita kulilwa. 3 Ngeenge oye aeke e uya, oye aeke na efwe, ndelenee ngeenge a hombola, omwalikadi waye e nokweefwa pamwe naye.
4 “Omwene waye ngeenge te mu pe omwalikadi, ndele te mu dalele ovana ovamati noukadona, omwalikadi novana vo ovomwene wavo, fimbo ye aeke ta efwa. 5 Ndelenee omupika ngeenge ta ti shili: ‘Ame ondi hole omwene wange, nomwalikadi wange novana vange, ndele inandi hala ndi efwe,’ 6 opo nee omwene waye ne mu twale kovatokoli veendjovo noku mu kaleka ofika ngeenge poshivelo ile polumhango loshivelo, nomwene waye na tyuule okutwi kwaye nonhisho, ndele ye na kale alushe omupika waye.
7 “Ndele ngeenge umwe ta landifa po omona waye okakadona a ninge omupika, oye ehe nokweefwa ngaashi ovapika ovalumenhu. 8 Ye ngeenge ina wapalela omwene waye, ou e mu valekela a ninge waye, oye ne mu efe a kulilwe mo. Ye aha landifwe po koshiwana shimwe shi lili, ngeenge te mu henge po. 9 Ndelenee ngeenge te mu pe omona waye, oye ne mu ningile ngaashi ovana oukadona. 10 Nongeenge te likongele omwalikadi umwe, oye aha ninipike eendja daau wotete noikutu nokunangala naye. 11 Ndele oinima ei itatu ngeenge ite i mu wanifile, winya na efwe ita kulilwa.
Eemhango dovadipai vovanhu
12 “Ou ta denge omunhu ndele ta fi, oye na yandjwe okufya. 13 Ndelenee ngeenge ine shi ningila owina, ndele Kalunga e shi itavela shi ningwe keke laye, opo nee Ame ohandi ku ulikile onhele omo ye ta dulu okuya onhapo. 14 Ndelenee umwe ngeenge ta nyono kumukwao owina ndele te mu dipaa moku mu kengelela, ove u noku mu kufa koaltari yange a dipawe.
15 “Ou ta denge xe ile ina, na yandjwe shili okufya.
16 “Naau ta vake omunhu, ngeenge te mu landifa po ile te mu kalekele puye mwene, na yandjwe shili okufya.
17 “Naau ta fingi xe naina, e nokuyandjwa shili okufya.
Eemhango doiponga yokolutu
18 “Ngeenge ovalumenhu vavali tava tu eemhata, ndele umwe ta denge mukwao nemanya ile nongonyo, ye ita fi, ndelenee ta kala momutala ta vele, 19 nakudengwa ngeenge ta penduka mo, ndele te litwile konhaili, ta ende po, ou e mu denga, na efwe, ye e nokufutila ashike omafiku, kwa li ita dulu okulonga noku mu xunga fimbo ta veluka.
20 “Ngeenge umwe ta denge omupika waye omulumenhu ile omukainhu nonhaili, ndele ta file momake aye, ye e nokuhandukilwa shili. 21 Ndelenee ye ngeenge ta kala e nomwenyo efiku limwe ile omafiku avali, ke nokuhandukilwa, osheshi oye eliko laye mwene.
22 “Novalumenhu ngeenge tava dengafana ndele tava ngwadjula omukainhu omufimba ndele ta wifa edimo, ndelenee kape noshiponga shimwe, onaku mu ngwadjula e nokufutifwa komulumenhu womukainhu, ngaashi a hala oye e nokufuta, novatokoli ngaashi tave mu tokolele. 23 Ndelenee ngeenge omukainhu okwa fi, hano omwenyo nau yandjelwe omwenyo mukwao, 24 eisho omeisho, eyoo omeyoo, eke omeke, omhadi omomhadi, 25 omhile yomundilo omomhile yomundilo, oshipute sha tuwa omoshipute sha tuwa, ombole omombole.
26 “Umwe ngeenge ta denge meisho lomupika waye omulumenhu ile omukainhu ndele tali nyonauka, oye ne mu mangulule omolweisho laye. 27 Nongeenge ta denge mo eyoo lomupika waye omulumenhu ile omupika waye omukainhu, oye ne mu mangulule omolweyoo laye.
28 “Nongobe ngeenge tai tu omulumenhu ile omukainhu, ndele ta fi, ongobe nai dipawe nomamanya; nombelela yayo itai liwa, ndelenee mwene wongobe ke netimba. 29 Ndelenee ongobe ngeenge oya li nonale hai twana, namwene wayo okwe i lombwelwa, ndelenee ye ine i pashukila, hano ongobe ei ngeenge tai dipaa omulumenhu ile omukainhu, oyo i nokudipawa nomamanya, namwene wayo e nokuyandjwa a fye. 30 Ndelenee ngeenge ta lombwelwa e likulile, na futile ekulilo lomwenyo waye oikulila ei te i pulwa. 31 Nongobe ngeenge tai tu omumati ile okakadona, ndele ta fi, osho ngaha na tokolelwe yo. 32 Ongobe ngeenge tai tu omupika omulumenhu ile omukainhu, mwene waye na futilwe eesekeli doshisiliveli omilongo nhatu, nongobe nai dipawe nomamanya. 33 Umwe ngeenge ita tuvike ondungu yaye ile umwe ngeenge ta fe ondungu yaye ndele ite i tuvike, nongeenge ongobe ile ondongi tai wile mo, 34 omwene wondungu na fute mwene woshinamwenyo oimaliwa. Ndelenee oshinamwenyo sha fya, nashi ninge shaye. 35 Ongobe ngeenge tai tu ongobe yomunhu ndee tai fi, ongobe i nomwenyo, nai landifwe po, noimaliwa ve nokutukulilafana, nongobe ya tuwa ove noku i tukulilafana yo. 36 Nongeenge ya li ya shiivika hai twana nonale, namwene wayo ine i idilila mo, oye e nokuyandja ongobe mongobe ikwao naainya ya fya, nai ninge yaye.”
The Treatment of Slaves
(Deuteronomy 15.12-18)1 “Give the Israelites the following laws: 2 If you buy a Hebrew slave, he shall serve you for six years. In the seventh year he is to be set free without having to pay anything. 3 If he was unmarried when he became your slave, he is not to take a wife with him when he leaves; but if he was married when he became your slave, he may take his wife with him. 4 If his master gave him a wife and she bore him sons or daughters, the woman and her children belong to the master, and the man is to leave by himself. 5 But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free, 6 then his master shall take him to the place of worship. There he is to make him stand against the door or the doorpost and put a hole through his ear. Then he will be his slave for life.
7 “If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are. 8 If she is sold to someone who intends to make her his wife, but he doesn't like her, then she is to be sold back to her father; her master cannot sell her to foreigners, because he has treated her unfairly. 9 If a man buys a female slave to give to his son, he is to treat her like a daughter. 10 If a man takes a second wife, he must continue to give his first wife the same amount of food and clothing and the same rights that she had before. 11 If he does not fulfill these duties to her, he must set her free and not receive any payment.
Laws about Violent Acts
12 “Whoever hits someone and kills him is to be put to death. 13 But if it was an accident and he did not mean to kill him, he can escape to a place which I will choose for you, and there he will be safe. 14 But when someone gets angry and deliberately kills someone else, he is to be put to death, even if he has run to my altar for safety.
15 “Whoever hits his father or his mother is to be put to death.
16 “Whoever kidnaps someone, either to sell him or to keep him as a slave, is to be put to death.
17 “Whoever curses his father or his mother is to be put to death.
18-19 “If there is a fight and someone hits someone else with a stone or with his fist, but does not kill him, he is not to be punished. If the one who was hit has to stay in bed, but later is able to get up and walk outside with the help of a cane, the one who hit him is to pay for his lost time and take care of him until he gets well.
20 “If a slave owner takes a stick and beats his slave, whether male or female, and the slave dies on the spot, the owner is to be punished. 21 But if the slave does not die for a day or two, the master is not to be punished. The loss of his property is punishment enough.
22 “If some men are fighting and hurt a pregnant woman so that she loses her child, but she is not injured in any other way, the one who hurt her is to be fined whatever amount the woman's husband demands, subject to the approval of the judges. 23 But if the woman herself is injured, the punishment shall be life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
26 “If someone hits his male or female slave in the eye and puts it out, he is to free the slave as payment for the eye. 27 If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.
The Responsibility of Owners
28 “If a bull gores someone to death, it is to be stoned, and its flesh shall not be eaten; but its owner is not to be punished. 29 But if the bull had been in the habit of attacking people and its owner had been warned, but did not keep it penned up—then if it gores someone to death, it is to be stoned, and its owner is to be put to death also. 30 However, if the owner is allowed to pay a fine to save his life, he must pay the full amount required. 31 If the bull kills a boy or a girl, the same rule applies. 32 If the bull kills a male or female slave, its owner shall pay the owner of the slave thirty pieces of silver, and the bull shall be stoned to death.
33 “If someone takes the cover off a pit or if he digs one and does not cover it, and a bull or a donkey falls into it, 34 he must pay for the animal. He is to pay the money to the owner and may keep the dead animal. 35 If someone's bull kills someone else's bull, the two of them shall sell the live bull and divide the money; they shall also divide up the meat from the dead animal. 36 But if it was known that the bull had been in the habit of attacking and its owner did not keep it penned up, he must make good the loss by giving the other man a live bull, but he may keep the dead animal.