Eimbilokemo molwaIsrael neifano kelidilululo
1 Eumbo laIsrael, uda ondjovo ei, Ame handi i yelula ngaashi eimbilokemo molweni! 2 Okakadona kaIsrael ka wila po, ko itaka ka penduka po vali. Ngaashi ou a natwa po osho tali nangala kedu lalo. Kape na ou te ka yambula po.
3 Osheshi Omwene Kalunga ota ti ngaha: “Moshilando mwa dja eyovi limwe, tapa fyaala efele limwe. Ndele mwaashi mwa dja efele limwe, tapa xupifilwa eumbo laIsrael omulongo.”
4 Osheshi Omwene ota ti keumbo laIsrael: “Kongeni nge, opo nee tamu ka kala nomwenyo! 5 Ndelenee inamu kala nokukonga Betel, ndele inamu uya kuGilgal, noinamu ya kuBerseba. Osheshi Gilgal otashi ka ya shili moukwatwa, ndele Betel tashi ka manwa po sheke.” 6 Kaleni nokukonga Omwene, opo tamu ka kala nomwenyo, opo Ye aha tukile eumbo laJosef ngaashi omundilo, ou tau xwike, ndele itapa monika nande umwe te u dimi muBetel. 7 Onye ava hamu lundulula etokolo oshimha, ndele ouyuki tamu u ekeleshi poshi! 8 Oye ou a shita eenyofi, Omunghalavili nOshofi, ndele ta lundulula omulaulu neluwa, ndele ta laulike omutenya oufiku, ou ta ifana omeva efuta, ndele te a lokifile kombada yedu, 9 Oye ou ta etele divadiva ovanaenghono ehanauno nosho ehanauno tali uya kohotengulu! 10 Vo ohava tondo omulumenhu ou ha popile ouyuki poshivelo, ndele vo hava fifimana ou ha popi oshili. 11 Onghee hano eshi tamu lyataula omukwanaluhepo ndele tamu kufa kuye oilya yefendelo, nye ava hava tungu eengulu nomamanya a hongwa, ndelenee nye itamu ka kala mudo. Nye omwa twika oikokola iwa yomiviinyu, ndelenee itamu ka nwa omaviinyu ayo. 12 Osheshi Ame ondi shi shii nokutya, omatauluko eni oku li mahapu nomatimba eni madjuu, nye ava hamu tondo omuyuki, ndele tamu tambula ombubo, ndele tamu endameke ondjovo iyuki yomuxupi poshivelo. 13 Onghee hano omunaendunge ota kala nokumwena mefimbo la tya ngaha, osheshi olo efimbo lii. 14 Kongeni eshi shiwa, haashi shii, opo mu kale nomwenyo, nOmwene Kalunga komatanga ovakwaita opo a kale pamwe nanye, ngaashi tamu ti. 15 Nye omu nokutonda eshi shii nokuhola eshi shiwa, ndele diinineni ouyuki poshivelo, kashiimba Omwene Kalunga komatanga ovakwaita ta ka filonghenda oshixupe shaJosef.
16 Onghee hano, Omwene Kalunga komatanga ovakwaita. Ye Omwene ta ti ngaha: “Meendabo adishe ope nekemo, momapandavanda tava ka tya: Woo, Woo! Ndele tava kala nokunyika oluhodi, novanongo vokulila nava ifanwe okwiimba omaimbilo eefya. 17 Nosho yo moikokola aishe yomiviinyu tamu ka kala ekemo, osheshi Ame handi ende mokati kayo, Omwene ta ti.”
18 Woo ava hava djuulukwa efiku lOmwene! Efiku lOmwene tali ka kala la tya ngahelipi kunye? Tali ka kala omulaulu, haouyelele. 19 Ngaashi umwe ou ta i onhapo onghoshi, ndelenee ta shakeneke emwangha, ile te uya keumbo, ndele ta kolelele kekuma, ndele ta lika keyoka! 20 Efiku lOmwene olo omulaulu kali fi ouyelele, heeno, olo oshiwiwili kali nonhe youyelele.
21 “Ame handi tondo, Ame handi dini oivilo yeni, ndele inandi hokwa oiongalele yeni yoivilo. 22 Osheshi nande tamu etele nge omaxwikiloyambo pamwe neendjayambo deni, Ame inandi i hokwa. Nepanduloyambo leenhana deni da ondolwa Ame ihandi li tale nohokwe. 23 Kufei po oshihomo shomaimbilo eni! Ame inandi hala okupwilikina ondaka yonyalilo yoye. 24 Ndelenee etokolo liyuki nali kunguluke ngaashi omeva, nouyuki ngaashi ekungulukilo lomeva itali pwinine. 25 Nye eumbo laIsrael, omwa etela nge tuu omatomenoyambo neendjayambo momido adishe omilongo ine mombuwa, 26 ndelenee mwa humbata ohamba yeni Sakkut naKevan nomafano eni, oikalunga yeni yonyofi, ei mwe i liningila. 27 Onghee hano Ame ohandi ke mu twala moukwatwa kombada yaDamaskus, Omwene ta ti, edina laye Kalunga komatanga ovakwaita.”
A Call to Repentance
1 Listen, people of Israel, to this funeral song which I sing over you:

2 Virgin Israel has fallen,
Never to rise again!
She lies abandoned on the ground,
And no one helps her up.

3 The Sovereign Lord says, “A city in Israel sends out a thousand soldiers, but only a hundred return; another city sends out a hundred, but only ten come back.”
4 The Lord says to the people of Israel, “Come to me, and you will live. 5 Do not go to Beersheba to worship. Do not try to find me at Bethel—Bethel will come to nothing. Do not go to Gilgal—her people are doomed to exile.”
6 Go to the Lord, and you will live. If you do not go, he will sweep down like fire on the people of Israel. The fire will burn up the people of Bethel, and no one will be able to put it out. 7 You are doomed, you that twist justice and cheat people out of their rights!

8 The Lord made the stars,
the Pleiades and Orion.
He turns darkness into daylight
and day into night.
He calls for the waters of the sea
and pours them out on the earth.
His name is the Lord.
9 He brings destruction on the mighty and their strongholds.

10 You people hate anyone who challenges injustice and speaks the whole truth in court. 11 You have oppressed the poor and robbed them of their grain. And so you will not live in the fine stone houses you build or drink wine from the beautiful vineyards you plant. 12 I know how terrible your sins are and how many crimes you have committed. You persecute good people, take bribes, and prevent the poor from getting justice in the courts. 13 And so, keeping quiet in such evil times is the smart thing to do!
14 Make it your aim to do what is right, not what is evil, so that you may live. Then the Lord God Almighty really will be with you, as you claim he is. 15 Hate what is evil, love what is right, and see that justice prevails in the courts. Perhaps the Lord will be merciful to the people of this nation who are still left alive.
16 And so the Sovereign Lord Almighty says, “There will be wailing and cries of sorrow in the city streets. Even farmers will be called to mourn the dead along with those who are paid to mourn. 17 There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you.” The Lord has spoken.
18 How terrible it will be for you who long for the day of the Lord! What good will that day do you? For you it will be a day of darkness and not of light. 19 It will be like someone who runs from a lion and meets a bear! Or like someone who comes home and puts his hand on the wall—only to be bitten by a snake! 20 The day of the Lord will bring darkness and not light; it will be a day of gloom, without any brightness.
21 The Lord says, “I hate your religious festivals; I cannot stand them! 22 When you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not accept the animals you have fattened to bring me as offerings. 23 Stop your noisy songs; I do not want to listen to your harps. 24 Instead, let justice flow like a stream, and righteousness like a river that never goes dry.
25 “People of Israel, I did not demand sacrifices and offerings during those forty years that I led you through the desert. 26 But now, because you have worshiped images of Sakkuth, your king god, and of Kaiwan, your star god, you will have to carry those images 27 when I take you into exile in a land beyond Damascus,” says the Lord, whose name is Almighty God.