1 Simeon Petrus, omupiya nomuyapostoli waJesus Kristus,
okwaavo va mona eitavelo li nondilo li fike puletu omouyuki waKalunga ketu nowOmukulili Jesus Kristus.
2 Efilonghenda nombili nai mu hapupalele okokushiiva Kalunga nOmwene wetu Jesus Kristus.
Pamekeni eifano leni mu mone omhito yokuya mouhamba waKalunga
3 Osheshi aishe ei otwe i pumbwa, tu kale tu nomwenyo netilokalunga, otwe i pewa oshali okeenghono daye doukwakalunga mokushiiva ou e tu ifana noshinge shaye nouwa waye, 4 omo tuu omo e tu pa oshali omaudaneko e nondilo nomanene unene kae shii okuyelekwa, opo mu kwatakanifwe noukalikalunga, ngeenge tamu kukuma enyonauko la kala mounyuni omolwouhalu. 5 Ndele omolwaashi lalakaneni yo neenghono adishe okuholola meitavelo leni ouwa, mouwa eshiivo, 6 meshiivo elipangelo, melipangelo elididimiko, melididimiko etilokalunga, 7 metilokalunga ohole yokuhola ovamwatate nomohole yokuhola ovamwatate ohole yokuhola aveshe. 8 Osheshi oinima ei ngeenge oi li munye notai tane, itai mu efa, mu kale noundede ile muhe na oiimati yomokushiiva Omwene wetu Jesus Kristus. 9 Ndele ou ehe i kwete oye omupofi, omuminikili, okwa dimbwa okuyelifwa kwaye kwomatimba aye onale.
10 Onghee hano ovamwatate, kendabaleni shili okupameka eifano leni nokuhoololwa kweni, osheshi ngeenge tamu shi ningi, kamu na fiku limwe tamu punduka; 11 osheshi osho ngaha tamu pewa omhito iwa ya wana yokuya mouhamba waalushe wOmwene Omukulili wetu Jesus Kristus.
Omutumwa wOmwene ta longo fimbo kuyela
12 Onghee hano onda hala oku mu dimbulukifa alushe oinima ei, nande nye vene omu i shii nomwa pamenena moshili oyo mu i kwete. 13 Osheshi onda tala osha yuka, nokutya fimbo ndi li metwali eli, ndi mu papudule noku mu dimbulukifa oinima ei, 14 osheshi ondi shi shii, etwali eli lange ohandi li dulwa ohangelela, ngaashi yo Omwene wetu Jesus Kristus e shi shiivifila nge. 15 Ndele ndi nokudiinina shili nokutya, mu dule okudimbulukwa eshi konima yetembu lange yo.
Ondjovo ya pama
16 Osheshi inatu shikula eengano da totwa nounongo, ofye eshi twe mu shiivifila eenghono nokuuya kwOmwene wetu Jesus Kristus, ndelenee otwa tala nomesho etu vene oshinge shaye shinene. 17 Osheshi Oye a pewa kuXe Kalunga efimano noshinge, eshi a hangika kondaka ya dja moshinge shopombadambada, ei tai ti: “Ou Omona wange omuholike, nde mu hokwa.” 18 Nondaka ei otwe i uda ya dja meulu, eshi twa li pamwe naye komhunda iyapuki.
19 Nonena otu nondjovo youxunganeki ya pamenena i dule yonale notamu wapeke, ngeenge tamu i diinine nawa momitima deni ngaashi onyika tai minikile momulaulu fiyo taku shi, nonyofi yongula tai piti. 20 Komesho yoinima aishe kaleni mu shi shii nokutya, kape na nande ouxunganeki womomishangwa u shii okufatululwa keendunge domunhu; 21 osheshi inapa etwa nande ouxunganeki kehalo lomunhu, ndelenee ovanhu ovayapuki ova popya odo ve di pewa kuKalunga nokuwilikwa kOmhepo Iyapuki.
1 From Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ—
To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as precious as ours:
2 May grace and peace be yours in full measure through your knowledge of God and of Jesus our Lord.
God's Call and Choice
3 God's divine power has given us everything we need to live a truly religious life through our knowledge of the one who called us to share in his own glory and goodness. 4 In this way he has given us the very great and precious gifts he promised, so that by means of these gifts you may escape from the destructive lust that is in the world, and may come to share the divine nature. 5 For this very reason do your best to add goodness to your faith; to your goodness add knowledge; 6 to your knowledge add self-control; to your self-control add endurance; to your endurance add godliness; 7 to your godliness add Christian affection; and to your Christian affection add love. 8 These are the qualities you need, and if you have them in abundance, they will make you active and effective in your knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But if you do not have them, you are so shortsighted that you cannot see and have forgotten that you have been purified from your past sins.
10 So then, my friends, try even harder to make God's call and his choice of you a permanent experience; if you do so, you will never abandon your faith. 11 In this way you will be given the full right to enter the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
12 And so I will always remind you of these matters, even though you already know them and are firmly grounded in the truth you have received. 13 I think it only right for me to stir up your memory of these matters as long as I am still alive. 14 I know that I shall soon put off this mortal body, as our Lord Jesus Christ plainly told me. 15 I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death.
Eyewitnesses of Christ's Glory
16 We have not depended on made-up stories in making known to you the mighty coming of our Lord Jesus Christ. With our own eyes we saw his greatness. 17 We were there when he was given honor and glory by God the Father, when the voice came to him from the Supreme Glory, saying, “This is my own dear Son, with whom I am pleased!” 18 We ourselves heard this voice coming from heaven, when we were with him on the holy mountain.
19 So we are even more confident of the message proclaimed by the prophets. You will do well to pay attention to it, because it is like a lamp shining in a dark place until the Day dawns and the light of the morning star shines in your hearts. 20 Above all else, however, remember that none of us can explain by ourselves a prophecy in the Scriptures. 21 For no prophetic message ever came just from the human will, but people were under the control of the Holy Spirit as they spoke the message that came from God.