1 Paulus, omuyapostoli waKristus Jesus opamhangela yaKalunga, Omuxupifi wetu, noyaKristus Jesus, Oye eteelelo letu, 2 okuTimoteus, omona wange shili meitavelo. Efilonghenda nonghenda nombili yaKalunga, Tate yetu nokuKristus Jesus, Omwene wetu!
Elondwelo kelongo loipupulu
3 Hano ngaashi nde ku lombwela, eshi nda ya kuMakedonia, u kale natango muEfeso, opo u kumaide ovanhu vamwe, vo vaha longe omalongo amwe e lili, 4 vo vaha diinine eengano nomapatavalulo ehe nexulilo, aa taa eta ashike eemhata, itadi pameke eleloumbo laKalunga olo lomeitavelo. 5 Ndelenee efikilo lekumaido olo ohole tai di momutima wa yela nomeliudo liwa nomeitavelo lihe noihelele, 6 omo ovanhu vamwe va puka mo nove liameka komapopyaano ongaho, 7 eshi va hala va kale ovalongimhango, nande kave udite ko eendjovo odo noinima oyo tave i tongo ndele tava ti, oi li mondjila.
8 Ndelenee otu shi shii, kutya omhango oyo iwa, ile umwe te i longifa pamhango, 9 nokushiiva yo nokutya, omhango inai yandjelwa omuyuki, ndelenee ava vehe nomhango ndele ihava dulika, vehe na Kalunga, novalunde, vehe fi ovayapuki, novalinyateki, ovadipai vooxe novadipai vooina novadipai vovanhu, 10 novahaeli nomashenge, ovavaki vovanhu, ovanaipupulu novaani voipupulu nakeshe eshi shi nondubo nomalongo a yuka, 11 opavaengeli lefimano lelao laKalunga, eli nde li pewa mokulineekelwa.
Omuyapostoli a filwa onghenda
12 Ndele ohandi pandula ou a pa nge eenghono, oKristus Jesus, Omwene wetu, eshi a tala nge ame omudiinini nokwa tula nge meyakulolonga, 13 ame ou nda li nale omusheki nomutaataai nomuhepeki. Ndele onda filwa onghenda, osheshi ame nde shi ningile mokuhashiiva sha nomokuhaitavela. 14 Nefilonghenda lOmwene wetu ola li linene shili pamwe neitavelo nohole i li muKristus Jesus. 15 Ondjovo ei oya pama shili noya wana okutambulwa nokutya: Kristus Jesus okwe uya mounyuni okuxupifa ovalunde, mwaava aame omunene ndi va dule aveshe. 16 Ndelenee ame onda filwa onghenda, Jesus Kristus opo a holole mwaame tete outalanheni waye aushe ndi ninge oshihopaelelwa shaava tave ke mu itavela va mone omwenyo waalushe. 17 Ndele Ohamba yomafimbo ounyuni, ei ihe nexulilo noihe wetike, oyo Kalunga omunandunge aeke, na hambelelwe, Ye na fimanekwe alushe fiyo alushe! Amen.
18 Omona wange Timoteus, omhango ei ohandi i ku pe noku ku lineekela, pamaxunganeko aa e ku xunganekelwa nale, opo u shiive okukondja olwoodi liwa mokulikwatelela muo, 19 nokudiinina eitavelo neliudo liwa, olo la ekelwashi kuvamwe, noskepa yeitavelo lavo oya teka po. 20 Ongaashi Himeneus naAleksander, ava nda yandja kuSatana, opo va handukilwe, vaha sheke vali.
1 From Paul, an apostle of Christ Jesus by order of God our Savior and Christ Jesus our hope—
2 To Timothy, my true son in the faith:
May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
Warnings against False Teaching
3 I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop. 4 Tell them to give up those legends and those long lists of ancestors, which only produce arguments; they do not serve God's plan, which is known by faith. 5 The purpose of this order is to arouse the love that comes from a pure heart, a clear conscience, and a genuine faith. 6 Some people have turned away from these and have lost their way in foolish discussions. 7 They want to be teachers of God's law, but they do not understand their own words or the matters about which they speak with so much confidence.
8 We know that the Law is good if it is used as it should be used. 9 It must be remembered, of course, that laws are made, not for good people, but for lawbreakers and criminals, for the godless and sinful, for those who are not religious or spiritual, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 10 for the immoral, for sexual perverts, for kidnappers, for those who lie and give false testimony or who do anything else contrary to sound doctrine. 11 That teaching is found in the gospel that was entrusted to me to announce, the Good News from the glorious and blessed God.
Gratitude for God's Mercy
12 I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has given me strength for my work. I thank him for considering me worthy and appointing me to serve him, 13 even though in the past I spoke evil of him and persecuted and insulted him. But God was merciful to me because I did not yet have faith and so did not know what I was doing. 14 And our Lord poured out his abundant grace on me and gave me the faith and love which are ours in union with Christ Jesus. 15 This is a true saying, to be completely accepted and believed: Christ Jesus came into the world to save sinners. I am the worst of them, 16 but God was merciful to me in order that Christ Jesus might show his full patience in dealing with me, the worst of sinners, as an example for all those who would later believe in him and receive eternal life. 17 To the eternal King, immortal and invisible, the only God—to him be honor and glory forever and ever! Amen.
18 Timothy, my child, I entrust to you this command, which is in accordance with the words of prophecy spoken in the past about you. Use those words as weapons in order to fight well, 19 and keep your faith and a clear conscience. Some people have not listened to their conscience and have made a ruin of their faith. 20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have punished by handing them over to the power of Satan; this will teach them to stop their blasphemy.