Husai ma pukisa Absalom
1 Ahitofel wa tja nai ku Absalom: “Ndji esa mbi toore ovarumendu 12,000, nu mbi tezere David mouṱuku mbunombwi. 2 Ami me mu rwisa ngunda a urwa na ngundipara, nu me mu urumisa; ovarumendu mba avehe mbe ri puna ye mave taura, nami me zepa ombara aiyerike. 3 Ami me kotora otjiwaṋa atjihe kove tjimuna omukazendu ngu ma yaruka komurumendu we. Ove movanga okuzepa omurumendu ngwi umwe uriri, nungwari otjiwaṋa atjihe movanga okutjiyama.” 4 Omambo nga ya tjata ku Absalom na kovanane avehe vOvaisrael.
5 Nungwari Absalom wa tja nai: “Isana Omuarki Husai wina, tu zuve kutja ma tja vi.” 6 Nu Husai tje ya, Absalom arire tja tja ku ye: “Ondunge ya Ahitofel ndje tu pe, oyo ndji; ngatu kongorere yo? Nu tje he ri nao, tu raera kutja ngatu tjite vi.”
7 Husai arire tja ziri ku Absalom a tja: “Otjikando hi ondunge ya Ahitofel ndje ku pe, kambwa. 8 Ove mo tjiwa nawa kutja iho David novarwe ve wovita owo ozombangaṋe, nokutja owo ovindandi tjimuna ongwe onḓenḓu ndja vakerwa ounatje wayo. 9 Tara, eye ngahino wa ṱara morupoko poo poṋa parwe; nu ndoovazu momautiro wotjirwa ovarumendu voye tjiva va ṱu, auhe ngwa zuu ihi ma hungire kutja ovandu mbe ri komukuma wa Absalom va haverwa. 10 Tjandje nangarire omundu ombanḓe tjinene povakwao, ngu nomutima wongeyama, ma mumapara; orondu Israel atjihe matji tjiwa kutja iho ombangaṋe, nokutja u novarumendu ovarwe ozombanḓe 11 Ondunge yandje oyo ndji: Woronganisira Ovaisrael avehe pove, okuza kOdan nga kOberseba ve takavare otja eheke komukuro wokuvare, nove omuini u ve hongorere movita. 12 Tji twa vaza David poṋa ngamwa apehe pe ri, matu wire kombanda ye otja omueme tji u wira kombanda yehi, nu katu nokumuhupisa, nangarire ovarumendu mbe ri puna ye. 13 Neye tja yaruka motjihuro ngamwa atjihe, Ovaisrael avehe otji mave eta ozongoze ozonḓeu ku tjo, neṱe matu tji raurire motjana nga tji pe hi nakusewa ewe nangarire rimwe.”
14 Absalom nOvaisrael avehe va tja nai: “Ondunge yOmuarki Husai ombwa pu indji ya Ahitofel!” Nungwari Muhona ongwa tjita kutja ondunge ya Ahitofel i imbirahiwe, tjinga a vanga okueta otjiwonga kombanda ya Absalom.
David ma tjivisiwa na taura
15 Okuzambo Husai wa tjivisa nai kovapristeri ooSadok na Abiatar: “Ahitofel wa popa Absalom novanane vOvaisrael kutja ve tjite nai, nungwari ami mbe ve pa ondunge yarwe. 16 Nambano hakahaneye okutjivisa omambo nga ku David: ‘Ouṱuku mbwi o kara pomakondero woruronḓu mokuti onguza, nungwari kakonde onḓonḓu Jordan tjimanga kutja ombara novandu vayo avehe ave ha yandekwa.’”
17 Jonatan, omuzandu wa Abiatar, na Ahimaas, omuzandu wa Sadok, ave undjire poruharwi Rogel, orondu va tjita kutja ave ha munika tji mave hiti motjihuro. Nomukarere omukazendu aa i ngo aruhe okukeveraera mbya tjitwa, nowo otjaave karaera ombuze ndji kombara David. 18 Nungwari omuzandu worive we ve muna, na karaera Absalom. Nu aveyevari otji va hakahana nave i kondjuwo yomurumendu worive mObahurim ngwa ri nombu monganda ye, nowo omu va kapunda. 19 Nomukazendu womurumendu ngo wa toora otjikutjire ne tji yara potjinyo tjombu; neye wa tirira ko ovirya kutja ape ha ningi omundu ngu ma tjiza. 20 Novarumendu va Absalom tji ve ya komukazendu mondjuwo, va pura ave tja: “OoAhimaas na Jonatan ve ri pi?”
Nomukazendu we ve zira a tja: “Va kondo oruronḓu.”
Novakarere va Absalom ve ve paha nave he ve munu, notji va yaruka kOjerusalem. 21 Novakarere va Absalom tji va za nokuyaruka, Ahimaas na Jonatan arire tji va piti mombu nave kaserekarera avihe mbi kombara David ave tja ku ye: “Womborokeye nu kakondeye onḓonḓu Jordan tjimanga, orondu Ahitofel wa tungire eṋe ondunge yorive.” 22 David novandu ve otji va uta okukakonda onḓonḓu Jordan. Nu tji pa tji avehe tjandje va kondo komukuma mbwina, nu kape na umwe ngwa sewa kombunda.
23 Ahitofel tja munu kutja ondunge ye kai ungurisirwe, otja kutira okasino ke na yaruka kotjirongo tje. Nu tja za nokuṱuna oviṋa vye avihe mondjuwo, arire tje rireke; neye wa pakwa meyendo ra ihe.
24 David tja kavaza kotjirongo Mahanaim, Absalom tjandje wa kakonda onḓonḓu Jordan puna Ovaisrael avehe. 25 Absalom wa yandjere ouhongore wotjimbumba tjovita ku Amasa, moruveze rwa Joab. Amasa wa ri omuzandu wa Jeter, Omuismael. Ina wa ri Abigail, omusuko wa Nahas, oomuangu nerumbi na Seruja; Seruja onguri ina ya Joab. 26 Absalom nOvaisrael avehe va tona ozondanda mehi ra Gilead.
27 Nu David tje ya kotjirongo tja Mahanaim, arire tja tjakanenwa i Sobi, omuzandu wa Nahas, ngwa zire kOraba, otjihuro tjOvaamoni, na Makir, omuzandu wa Amiel, ngwa zire kotjihuro Lo-Dabar, na Barsilai ngwa zire kotjihuro Roglim. 28 Nowo va eta oviṋa mbi ku David: Ovirare novitjuma, nozonyungu zomunoko novikokotwa novirya, noruhere, novikokotwa mbya ngarurwa, nomakunde noupapitjenga, 29 nouitji wokuti, nomaere nozonyanda norueru. Orondu tji ve ripura kutja ovandu mave ṱondjara nonyota nu mave urirwa mokuti onguza.
Hushai ta kotokele Absalom
1 Inapu pita ethimbo ele, Ahitofel sho a lombwele Absalom ta ti:
“Nandi hogolole mo aalumentu omayuvi omulongo nagaali, ndi landule David uusiku mbuka wonena. 2 Otandi ke mu ponokela, manga a loloka nokwa tyololoka. Ota ka haluka, naantu ye ayehe otaa ka ya ontuku. Otandi ka dhipaga ashike omukwaniilwa, 3 nonena ote galulile aantu ayehe kungoye ongomufuko ta galukile kombushiki ye. Owa hala owala okudhipaga omuntu gumwe awike; oshigwana ashihe otashi kala shaa na mbudhi.” 4 Omayele ngaka oga li go opalela Absalom naawiliki ayehe Aaisraeli.
5 Absalom okwa ti: “Ithaneni Hushai, tse tu pulakene shoka ta ti.” 6 Hushai sho e ya, Absalom okwa ti kuye: “Ahitofel okwe tu pe omayele ga tya ga tya, natu ga landule? Ngele hasho, tu lombwela shoka tu na okuninga.”
7 Hushai okwa yamukula a ti: “Omayele gaAhitofel e ge mu pe, kage shi omawanawa. 8 Ou shi shi kutya ho David naantu ye aakondji aanankondo. Oyo aageyentu ya fa emwanka enyali lya yugwa uunimona walyo. Ho omukwiita a pyokoka, nuusiku iha lala paantu ye. 9 Ngashingeyi okwa holama ngiika mekololo lyontumba nenge peha lilwe. David nge ta homona aantu yoye, nena kehe ngoka te shi uvu, ota ka tya, aantu yoye ya dhengwa. 10 Nena omapendafule, aantu mboka ihaaya kukuka ya fa oonime, otaa ka tila, oshoka muIsrael shaa ngoka okwa tseya kutya ho omukwiita omunene. 11 Ngame otandi ku tsu omayele, u gongele Aaisraeli ayehe kumwe okuza kooha dhoshilongo sigo okoonkwawo, oyendjiyendji ya fa ehekevi lyomooha dhefuta, nangoye mwene oto ya wilike molugodhi. 12 Otatu ka adha David nkoka e li, e tatu mu matukile, manga kee shi po sha. Nena ye mwene nenge gumwe gwomaantu ye itaa ka hupa. 13 Nongele te ki ipyologela moshilando shontumba, aantu yetu ayehe otaa ke eta oongodhi, tu hilile oshilando molusilu ponyonga yasho. Nokape na emanya tali kala we kondungu yondundu.”
14 Absalom nAaisraeli ayehe oya ti: “Omayele gaHushai omawanawa ge vule gaAhitofel.” Omuwa okwa tokola, pwaa landulwe omayele omawanawa gaAhitofel, opo omupya gu lambele Absalom.
David ta londodhwa e ta fadhuka po
15 Nena Hushai okwa lombwele aayambi Sadok naAbiatar omayele ngoka a gandja kuAbsalom naawiliki Aaisraeli, osho wo omayele ngoka Ahitofel a gandja. 16 Hushai okwa gwedha po a ti: “Ngashingeyi endeleleni! Tumeni elaka kuDavid, kaa lale poonkondo dhomulonga mombuga, ihe na tokole Jordan meulumo, opo kaa kwatwe noku dhipagwe naantu ye.”
17 Jonatan yaAbiatar naAhimaaz yaSadok oya li ya tegamena poluthithiya lwaEnrogel pondje yaJerusalem, oshoka oya li yaa na omukumo okukala moshilando. Omukalele omukadhona oha yi te ya hokololele shoka sha ningwa po, noyo otaa yi e taa hokololele omukwaniilwa David. 18 Ihe esiku limwe omumati gumwe okwe ya mono e ta ka lombwela Absalom; onkee oya zi po neendelelo ya ka holama megumbo lyomulumentu gwontumba muBahurim. Okwa li e na omuthima popepi negumbo, noyo ya yi mo. 19 Omukulukadhi gwomulumentu ngoka okwa kutha oshisiikilo e te shi yala komuthima e ta aneke po iilya, opo pwaa kale ngoka ta dhimbulula sha. 20 Aambala yaAbsalom oye ya kegumbo ndyoka noya pula omukulukadhi taa ti: “Ahimaaz naJonatan oye li peni?”
Omukulukadhi okwa yamukula a ti: “Oya tokola omulonga.”
Aalumentu oye ya lengalenga, ihe inaa vula oku ya mona nonkee ya galukile kuJerusalem. 21 Konima sho ya yi, Ahimaaz naJonatan oya zi mo momuthima e taa yi noye shi tseyithile omukwaniilwa David. Oye mu hokololele shoka Ahitofel a dhiladhila oku mu kondjitha noya ti: “Endelela, tokola omulonga.” 22 Onkee David naantu ye oya tameke okutokola Jordan. Eluwa sho tali tende, yo oye gu tokola nale.
23 Ahitofel sho a mono, omayele ge inaga landulwa, okwa kutile okasino ke e ta yi koshilando shaandjawo. Sho a tula iinima ye melandulathano, okwi imangeleke. Okwa fumvikwa mombila yezimo lyawo.
24 David okwa thiki komukunda Mahanaim pethimbo ndyoka Absalom nAaisraeli taa tokola Jordan. 25 (Absalom okwa lenge Amasa ondjayi yiita peha lyaJoab. Amasa yaJeter Omuismaeli, yina oAbigal lyaNahash, omumwayina gwaZeruia ngoka yina yaJoab.) 26 Absalom naantu ye oya yungu oontanda mevi lyaGilead.
27 David sho a thiki kuMahanaim, okwa tsakanekwa kuShobi yaNahash a za koshilando Rabba muAmmon nokuMakir gaAmmiel a za kuDebir nokuBarsillai a za kuRoglim muGilead. 28-29 Oye eta uuyo, oombiga, iinguma niikulya kuDavid naantu ye: iilya, uusila, omaha ga yaywa, omakunde, uukunde, omagadhi goonyushi, ehini, olukawe noonzi. Oya tseya kutya David naantu ye oya sa ondjala nenota noya vulwa mombuga.