Oukurundu wombara David
1 Ombara David nambano wa kurupire tjinene, nu kaa hara oupyu, nandarire kutja aave mu kutjire novikutjire, 2 ovakarere opu va tjera nai ku ye: “Muhona ombara, matu ku pahere omusukona, a kare puna ove nokukutjevera. Eye ma rara meṋe yoye okukupa oupyu.” 3 MOisrael atjihe mwa pahewa omusukona womuhapo omuwa, nowo va muna Abisag mOsunem nave mu eta kombara. 4 Nangarire kutja Abisag wa ri omuwa tjinene, nu wa karera ombara nokuitjevera, indji ombara kai rarere pu ye.
Adonija ma rarakana otjihavero tjouhona
5 Adonija, omuzandu wa Hagit, we ritongamisa ame ripura kutja ma rire ombara; eye we ripahera omatemba wovita novakavire voukambe, novarumendu omirongo vitano mbaa ve kayenda komurungu we. 6 Nu onga kwaterwe, ihe David ke na pe mu vera nomambo ama tja: “Okutjavi tji mo tjiti nao?” Adonija wa ri omuzandu womuhapo omuwa tjinene, nu ina we mu panduka kombunda ya Absalom. 7 Eye wa hungira na Joab, omuzandu womukazendu Seruja, na Abiatar, omupristeri; nowo va itavera okumuvatera. 8 Nungwari Sadok, omupristeri, na Benaja, omuzandu wa Jehojada, Natan, omuprofete, na Simi na Rei, novatjevere va David vokorutu, ombe ha ri kuna Adonija.
9 Eyuva rimwe Adonija wa punguhira ombunguhiro yozonḓu nozondwezu zozongombe, nozondana ozondume nḓa ṋunisiwa, pOruuwa rwOnyoka, popezu noruharwi rwa Rogel; neye wa ṋanga omarumbi novangu ve, ovanatje vombara David, novakarere vombara mba za kOjuda okuya komukandi mbwi wombunguhiro. 10 Nungwari eye ka ṋangere omuprofete Natan na Benaja, novatjevere vombara vokorutu nomuangu we Salomo.
Salomo ma zikwa okurira ombara
11 Tjazumba Natan otja ya ku Batseba, ina ya Salomo, ne kemupura a tja: “Koya zuva kutja Adonija, omuzandu wa Hagit, we rizika okurira ombara are? Nombara David ke nokutjiwa otjiṋa hi! 12 Tji movanga okuyama omuinyo woye nowomuzandu woye Salomo, otjiṋa tji me ku rongo okutjita, otjo hi: 13 Twende tjimanga kombara David u kemupure nai: ‘Muhona ombara, ko ndji kwizikirire nouṱakame kutja omuzandu wandje Salomo me ku pingene okurira ombara are? Okutjavi Adonija nambano tja rire ombara?’ ” 14 Nu Natan wa kayendisa omambo we komurungu a tja: “Ove ngunda amo hungire nombara David, ami otji me hiti ne zeuparisa omambo woye.”
15 Batseba opa ira okukatara ombara metuwo rayo romara. Ombara ya kurupire tjinene, nu Abisag, ingwi omusukona ngwa zire kOsunem ee i tjevere. 16 Batseba we ripeta na u onḓurumika komurungu wombara; nombara ye mu pura ai tja: “Mo vanga tjike?”
17 Batseba wa zira nai: “Muhona ombara, ove we ndji kwizikira nouṱakame mena ra Muhona, Ndjambi woye, kutja omuzandu woye Salomo me ku pingene okurira ombara. 18 Nungwari nambano Adonija wa rira ombara, nove ko nokutjiwa otjiṋa hi. 19 Eye wa punguha ombunguhiro yozondwezu ozengi zozongombe nozonḓu, nozondana ozondume nḓa ṋunisiwa, nu wa ṋanga ovanatje voye avehe ovazandu na Abiatar, omupristeri, na Joab, omuhongore wotjimbumba tjoye tjovita, komukandi; nungwari eye ka ṋangere omuzandu woye Salomo. 20 Muhona ombara, otjiwaṋa atjihe tja Israel matji tara kove, u tji tjivise kutja owaṋi ngu me ku pingene okurira ombara. 21 Tji u hi nokutjita nao, ami nomuzandu wandje Salomo matu varwa otja ovahorore kombunda yonḓiro yoye.”
22 Batseba wa ri ama hungire, omuprofete Natan tje ya pondjuwo youhona. 23 Ombara ya raerwa kutja omuprofete Natan weya; nu Natan wa hita na u onḓurumika komurungu wombara, 24 na tja: “Muhona ombara, ove u na pu wa tjivisa kutja Adonija me ku pingene okurira ombara are? 25 Eye ndino wa kapunguha ombunguhiro yozondwezu ozengi zozongombe nozonḓu, nozondana ozondume nḓa ṋunisiwa, nu wa ṋanga ovanatje voye avehe ovazandu, na Joab, omuhongore wotjimbumba tjoye tjovita, na Abiatar, omupristeri. Nambano owo mave nyanda omukandi puna ye nokuravaera nai: ‘Ombara Adonija nga hupe orure!’ 26 Nungwari, muhona, eye ka ṋangere ami na Sadok, omupristeri, na Benaja na Salomo. 27 Ove, muhona ombara, wa itavera ku imbi avihe no ha tjivisa kovakarere voye ingwi ngu me ku pingene okurira ombara are?”
28 Ombara David wa tja: “Raera Batseba kutja a kotoke mwi!” Neye weya na kurama komurungu we. 29 Tjazumba arire tja tja ku Batseba: “Tjimbe tja Muhona ngwe ndji yama moumba wandje auhe, ami me ku kwizikire 30 kutja ndinondi me yenenisa omakwizikiro ngu mba tjita kove mena ra Muhona, Ndjambi wa Israel, kutja omuzandu woye Salomo me ndji pingene okurira ombara.”
31 Batseba we ripeta na tja: “Omuhona wandje ombara David nga kare nomuinyo orure!”
32 Tjazumba ombara David otja rakiza kutja Sadok, omupristeri, na Natan, omuprofete, na Benaja, omuzandu wa Jehojada, ve isanewe. Nowo tji va hita, 33 eye wa tja nai ku wo: “Twaerereye ovatjevere vandje vokorutu; omuzandu wandje Salomo nga kavire kokasinokambe kandje omuini, nu mu mu ṱike nga koruharwi Gihon. 34 OoSadok na Natan oku mave kemutwirisira okurira ombara ya Israel. Tjazumba posiseye ohiva, nu mu ravaere nai: ‘Ombara Salomo nga kare nomuinyo orure!’ 35 Mu kongorereye, eye tji meya nguno okuyekuhaama kotjihavero tjandje tjouhona. Eye me ndji pingene okurira ombara, orondu eye ongu mba toorora okurira omuhongore mOisrael na mOjuda.”
36 Benaja wa zira a tja: “Ihi ngatji tjitwe! Nu Muhona, Ndjambi woye, nga zeuparise tjo. 37 Otja Muhona punga a kara puna omuhona wandje ombara, eye wina nga kare puna Salomo, nu nga ṋingaparise ouhona we okukapita imbwi owoye.”
38 OoSadok na Natan na Benaja, novatjevere vombara vokorutu opu va kavirisira Salomo kokasinokambe kombara David nave mu ṱike nga koruharwi Gihon. 39 Nomupristeri Sadok otja toora onya yomaze womiṋinga ndja eterera okuza kOndanda yOmahakaeneno na twirisa Salomo. Owo va posisa ohiva, novandu avehe va ravaera ave tja: “Ombara Salomo nga kare nomuinyo orure!” 40 Nu avehe ve mu kongorera amave yoroka, namave nyanda ozohiva nokutjita ondokohero ndja yenene okunyinganyingisa ehi.
41 Adonija novaṋangwa ve avehe tji va ri pokumana omukandi otji va zuva ondokohero ndji. Nu Joab tja zuva ohiva wa pura a tja: “Ondokohero aihe ndji motjihuro mai hee tjike?” 42 Ngunda e hiya mana okuhungira, Jonatan, omuzandu womupristeri Abiatar, otje ya. Adonija wa tja: “Hita! Oove omurumendu omusemba, u sokueta ombuze ombwa.”
43 Jonatan wa zira a tja: “Otji pe ri uri. Nungwari omuhona ombara David wa ziki Salomo okurira ombara. 44 Eye wa hindi ooSadok na Natan na Benaja novatjevere vombara vokorutu okumuṱika. Owo ve mu kavirisa kokasinokambe kombara. 45 Nu ooSadok na Natan ve mu twirisira poruharwi Gihon okurira ombara. Tjazumba otji va hiti motjihuro amave yoroka; novandu tjandje nambano mave nyangatara. Indji ondji ri ondokohero, ndji mamu zuu nai. 46 Salomo nambano onguri ombara. 47 Nu kombanda yanao, imba ovatjevere vombara vokorutu va hita okuraisa ondjozikiro yawo komuhona ombara David nave tja: ‘Ndjambi woye nga tjite Salomo a rire omutjiukwa tjinene pove, nouhona we ngau ṋingapare tjinene pu imbwi owoye.’ Tjazumba ombara David otja wa onḓurumika kotjiraro tje ne rikotamene, 48 ama kumbu na tja: ‘Nga tangwe Muhona, Ndjambi wa Israel, ngwa tjiti kutja ndino umwe worukwato rwandje e ndji pingene okurira ombara, nu ngwe ndji hupisa okumuna otjiṋa hi!’ ”
49 Ovaṋangwa va Adonija va tira ave sekama avehe nave i, auhe a twara ondjira ye omuini. 50 Adonija, ngwa tira Salomo tjinene, wa ya kOndanda yOmahakaeneno ne keriṱizira kozonya zotjipunguhiro. 51 Ombara Salomo wa raerwa kutja Adonija ee mu tira, nokutja eye we keriṱizira kozonya zotjipunguhiro, ama tja: “Rutenga me vanga ombara Salomo e ndji yanene kutja ke nokundjizepa.”
52 Salomo wa zira a tja: “Eye tje ri omuṱakame, nangarire indji ondjise kotjiuru tje kaku nakuṱunwa; nungwari tje he ri nao, ma ṱu.” 53 Tjazumba ombara Salomo otja raya kutja Adonija a kaetwe okukaisiwa ko kotjipunguhiro. Adonija wa ya kombara na kawa onḓurumika komurungu wayo, nombara ya tja ku ye: “Yaruka koyoye!”
Omukwaniilwa David muukulupe
1 Omukwaniilwa David okwa li muukokele womutoko. Ina vula we okuuva omuyenye, nando aapiya ye mu siikile nomakumbyatha. 2 Nena omalenga ge oga ti kuye: “Nkeyama, natu ku kongele omukadhona, a kale nangoye, e ku sile oshimpwiyu. Ota ka lala e ku tula mekolo, e ku ningile omuyenye.” 3 Oya kongo muIsrael ashihe omukadhona a shitika, nomuShunem oya mono mo omukadhona a tya ngaaka, edhina lye Abishag, noye mu eta komukwaniilwa. 4 Abishag okwa li a shitika nokwa yakula omukwaniilwa e te mu sile oshimpwiyu, ihe omukwaniilwa ina lala naye.
Adonia a hala uukwaniilwa
5-6 Absalom sho a si, Adonia, omuna gwaDavid naHaggit, okwa li omukuluntu gwokulipo maana yaDavid. Okwa li omulumentu gwondjelo ombwanawa. David okwa adhika inee mu nyenyetelela nando osha, nokwa li a halelela a ninge omukwaniilwa. Okwi ikongele omatembakwiita, uukambe nongundu yaamati omilongo ntano ya dheuka. 7 Adonia okwa popi naJoab (omuna gwaZeruia) nomuyambi Abiatar noya zimine okugama kuye. 8 Ihe omuyambi Sadok, Benaia yaJehoiada, omuhunganeki Natan, Shimei, Rei netanga lyaalangeli yaDavid inaa gama kuAdonia.
9 Esiku limwe Adonia okwa yamba omafikilondjambo goonzi, goontsezi nogoompunya dho ondodhwa pEmanya lyomayoka popepi noluthithiya Rogel. Okwa hiya aana yomukwaniilwa David nomalenga gomukwaniilwa mboka ya za kuJuda, ye ye koshituthi she shomafikilondjambo, 10 ihe ina hiya nando omumwahe Salomo nenge omuhunganeki Natan, nenge Benaia nenge etanga lyaalangeli yomukwaniilwa.
Salomo ta kwaniilekwa
11 Nena Natan okwa yi kuBatseba, yina yaSalomo, e te mu pula ta ti: “Omwa uva tuu kutya omuna gwaHaggit, Adonia, okwi ikwaniileka? Nomukwaniilwa David ina tseya sha kombinga yiinima mbika? 12 Ngele owa hala okuhupitha omwenyo gwoye nomwenyo gwomumwoye Salomo, otii ku tsu omayele 13 u ye mbala komukwaniilwa David e to pula to ti: ‘Nkeyama, ino uvanekela ndje nani nokugana kutya omumwandje Salomo oye te ku landula muukwaniilwa? Ongiini ano, Adonia sho a ningi omukwaniilwa?’ ” 14 Natan nokwa gwedha ko a ti: “Sho to popi nomukwaniilwa, otandi ke ya mo e te koleke ehokololo lyoye.”
15 Batseba okwa yi komukwaniilwa mombete ye. Okwa li a koka unene, naAbishag, omukadhona a za kuShunem, okwa li te mu sile oshimpwiyu. 16 Batseba okwi inyongamene koshipala shomukwaniilwa. Omukwaniilwa okwe mu pula: “Owa hala shike?”
17 Batseba okwa yamukula a ti: “Nkeyama, owa uvanekele ndje nokugana medhina lyOmuwa, Kalunga koye, kutya omumwandje Salomo ota ka ninga omukwaniilwa te ku landula. 18 Ihe Adonia a ningi nokuli omukwaniilwa ngoye waa shi shi. 19 Okwa yamba omafikilondjambo goontsezi odhindji, oonzi noompunya dho ondodhwa nokwa hiya aamwoyemati, omuyambi Abiatar nondjayi yetangakwiita lyoye Joab koshituthi, ihe ina hiya nando omumwoye Salomo. 20 Nkeyama, Aaisraeli ayehe otaa tala kungoye, u ya lombwele kutya olye ngoka te ku landula muukwaniilwa. 21 Ngele ito shi ningi mbala manga inoo sa, tse nomumwandje otatu ka talwa aagwaaleki.”
22 Batseba manga ta popi, ye Natan ota thiki muuwa. 23 Omukwaniilwa okwa lombwelwa kutya omuhunganeki oko e li. Natan okwa yi mo e ti inyongamene koshipala shomukwaniilwa. 24 Okwa ti kuye: “Nkeyama, owa tseyitha ngaa kutya Adonia ne ku landule muukwaniilwa? 25 Esiku ndika lyonena okwa ya a ka yamba omafikilondjambo goontsezi odhindji noompunya dho ondodhwa. Okwa hiya aamwoye ayehe aamati, ondjayi yetangakwiita lyoye Joab nomuyambi Abiatar. Ngashingeyi otaa dhana oshituthi yo taa kugilile taa ti: ‘Omukwaniilwa Adonia na kale e na omwenyo omule!’ 26 Ihe ina hiya ndje nando, tatekulu, nenge omuyambi Sadok nenge Benaia nenge Salomo. 27 Nkeyama, mbika ayihe oya zi tuu mungoye shili ngoye inoo lombwela nando omalenga goye ngoka te ku landula muukwaniilwa?”
28 Omukwaniilwa David okwa ti: “Ithaneni Batseba, e ye mo.” Batseba okwe ya mo a thikama komeho gomukwaniilwa. 29 Nena David okwa ti kuye: “Otandi ku uvanekele mOmuwa omunamwenyo, a hupitha ndje momaudhigu agehe, 30 kutya nena otandi gwanitha omauvaneko nde ge ku uvanekele medhina lyOmuwa, Kalunga kaIsrael, kutya omumwoye Salomo ota landula ndje muukwaniilwa.”
31 Batseba okwi inyongamene pevi e ta ti: “Mwene gwandje, omukwaniilwa na kale e na omwenyo aluhe!”
32 Nena omukwaniilwa David okwa tumu kuSadok, Natan naBenaia. Sho ye ya mo, 33 okwa ti kuyo: “Kutheni aambala yandje, mu ye nayo. Londekeni omumwandje Salomo kemulutiya lyandje mwene noku mu fala koluthithiya lwaGihon. 34 Sadok naNatan naye mu gwayeke, a ninge omukwaniilwa gwaIsrael. Nena hikeni ombenda tamu igidha tamu ti: ‘Omukwaniilwa Salomo na kale e na omwenyo!’ 35 Mu landuleni, sho te ya, a kuutumbe koshipangelapundi shandje. Oye ta landula ndje muukwaniilwa, oshoka oye nda hogolola, a ninge omuleli gwaIsrael naJuda.”
36 Benaia okwa yamukula a ti: “Otashi ka gwanithwa. Omuwa, Kalunga koye, ne shi koleke. 37 Ngaashi Omuwa a kalele nangoye, Nkeyama, osho wo na kale naSalomo. Na ninge elelo lyaSalomo li na elago li vule lyoye.”
38 Nena Sadok, Natan, Benaia naalangeli aainekelwa oya londeke Salomo kemulutiya lyomukwaniilwa David e taye mu thindikile koluthithiya lwaGihon. 39 Sadok okwa kutha ohanga yomagadhi ndjoka a li e etelele, sho a zi metsalihangano, e ta gwayeke Salomo. Oya hiki ombenda, naantu ayehe oyi igidha ya ti: “Omukwaniilwa Salomo na kulupe nomeho, mayego tu mu taasinine! Na kale e na omwenyo omule!” 40 Nena oyo ayehe oye mu landula ya galuka, taa kugilile kenyanyu e taa hiki oohiya; eigidho lyawo olya li lya fa tali kakameke nevi.
41 Adonia naayenda ye ayehe pokumana oshituthi shawo oyu uvu ekugililo. Joab sho u uvu ombenda, okwa pula a ti: “Ekugililo lyomawi ngoka taga zi moshilando, otaga ti ngiini?” 42 Manga inaa mana okupopya, Jonatan, omuna gwomuyambi Abiatar ota thiki. Adonia okwa ti: “Ila mo, mumati gwandje. Ondi inekela, owe eta onkundana ombwanawa.”
43 Jonatan okwa yamukula a ti: “Aawe, omukwaniilwa David okwa kwaniileke Salomo. 44 Okwa tumu Sadok, Natan, Benaia naalangeli aainekelwa, ye mu thindikile. Oye mu londeke kemulutiya lyomukwaniilwa, 45 nopoluthithiya lwaGihon Sadok naNatan oye mu gwayeke, a ninge omukwaniilwa. Nena oya shuna moshilando taa igidha kenyanyu, noshilando ashihe otashi fuluka ngashingeyi kenyanyu. Ekudhilo olyo ndyoka mu uvite ngashingeyi. 46 Salomo ngashingeyi omukwaniilwa. 47 Ope na natango sha, omalenga guuwa oga yi komukwaniilwa David, ye mu simaneke, noya ti: ‘Kalunga koye na ninge Salomo omusimani e ku vule, nelelo lyaSalomo nali kale li na elago li vule lyoye.’ Nena omukwaniilwa David okwa galikana mombete ye 48 ta ti: ‘Natu hambeleleni Omuwa, Kalunga kaIsrael, ngoka a landulitha muukwaniilwa wandje omuntu gwomoluvalo lwandje, nokwa kalitha ndje ndi na omwenyo, ndi shi mone!’ ”
49 Nena aayenda yaAdonia oya li ya tila, oya yambuka po e taa yi; shaa ngoka okwi iyukila. 50 Ye Adonia mehaluko lye, sho a tila Salomo, okwa yi ketsalihangano e ta kwata kooniga dhoshiyambelo. 51 Omukwaniilwa Salomo okwa lombwelwa nokutya Adonia okwe mu tila nokwa kwata nokuli kooniga dhoshiyambelo e ta ti: “Onda hala, omukwaniilwa Salomo a ganene ndje kutya ita dhipaga ndje.”
52 Salomo okwa yamukula a ti: “Ngele ota kala omwiinekelwa, nena kape na ngoka ta gumu nando efufu lyokomutse gwe, ihe ngele hasho, ota ka sa.” 53 Omukwaniilwa Salomo okwa tumu Adonia a ka talwe, a ze ko koshiyambelo. Adonia okwa yi komukwaniilwa e ti inyongamene koshipala she. Omukwaniilwa okwa ti kuye: “Inda kegumbo.”