Josef nomukulukadhi gwaPotifar
1 Aaismaeli oya fala Josef kuEgipiti e taye mu landa po naPotifar, elenga lyomukwaniilwa, omukuluntu gwaalangeli yuuwa. 2 Omuwa okwa li pamwe naJosef nokwe mu pe elago ewanawa. Okwa kala megumbo lyamwene gwe Omuegipiti, 3 ngoka a mono kutya Omuwa okwa pe Josef elago ewanawa mwaayihe te yi ningi. 4 Potifar okwa li e mu hokwa e te mu ningi elenga lye lyomekolo; osho ngaaka a tula egumbo lye niinima ye ayihe metonatelo lye. 5 Okuza mpoka Omuwa okwa yambeke egumbo lyOmuegipiti omolwaJosef, osho wo ayihe e yi na megumbo nenge komalundu. 6 Potifar okwa gandja ayihe a li e yi na miikaha yaJosef nokwa li kee na we oshimpwiyu shasha, shila okulya akuke.
Josef okwa li omwaanawa a shitika, 7 nokonima yethimbo omukulukadhi gwaPotifar okwa haluka Josef e te mu lombwele ta ti: “Tu lale.” 8 Josef okwa tindi e ta ti: “Tala ko, mwene gwandje ke na oshimpwiyu shasha megumbo muka, oshoka omo ndi li. Okwa ningi ndje omutonateli gwaayihe e yi na. 9 Megumbo muka ondi na mo oonkondo dhi thike pudhe, noina keelela ndje sha shilwe, kakele koye. Ondi longe ngiini uuwinayi u thike mpono, ndi yone kuKalunga?” 10 Nando omukulukadhi a kala ta pula Josef esiku nesiku, Josef ina zimina a lale naye.
11 Ihe esiku limwe Josef sho a yi megumbo, a longe iilonga ye, megumbo kamwa li nando omupiya gumwe. 12 Omukulukadhi okwe mu kwata konguwo ye e ta ti: “Tu lale.” Ihe Josef okwa thigi onguwo ye miikaha ye e ta yi ondapo pondje. 13 Omukulukadhi sho a mono kutya Josef a thigi po onguwo ye e ta yi ondapo pondje, 14 Okwi igidha aapiya ye yomegumbo e ta ti: “Taleni ko nduno! Okahebeli haka ke etwa komusamane gwandje maandjetu, otake tu sitha ohoni. Oke ya mondjugo yandje noka kambadhala okulala nangame, ihe onda kugu onkugo mokule. 15 Sho nda kugu onkugo, oka yi ontuku pondje, ka thigi po onguwo yako pungame.”
16 Omukulukadhi okwa pungula onguwo puye, sigo mwene gwaJosef e ya kegumbo. 17 Okwe mu hokololele wo e ta ti: “Omupika ngoka Omuhebeli we eta huka, okwe ya kungame, a sithe ndje ohoni. 18 Ihe sho nda kugu onkugo, okwa yi ontuku pondje, a thigi po onguwo ye pungame.”
19 Mwene gwaJosef sho u uvu ehokololo lyomukulukadhi gwe ta ti: “Osho omupika gwoye a ningi ndje,” okwa geye noonkondo 20 e ta kwata Josef e te mu tula mondjedhililo moka mu na oonkwatwa dhomukwaniilwa, nomo a kala e edhililwa moka. 21 Ihe Omuwa okwa li naJosef e te mu yambeke, onkee omukuluntu gwondjedhililo okwe mu hokwa. 22 Okwa langeke Josef, a ninge omutonateli gwoonkwatwa adhihe e te mu inekelele iinima ayihe mondjedhililo. 23 Omukuluntu gwondjedhililo ka li we e na oshimpwiyu shasha, oshoka ayihe oya li miikaha yaJosef, nOmuwa okwe mu pe elago ewanawa mwaayihe e yi longo.
Josefi ge Potifara ra sîsenba
1 Josefi ge Egipteba ǃoa Ismaelǁîgu ǁîba ge ǁamagu xa ǃgû-ūhe tsî Potifari, gao-aob di ǂammâisab, gao-ommi ǃûi-aogu di mûǂamaob ai ge khobose ǁamaxūhe. 2 ǃKhūb ge Josefi ǀkha ge hâ i tsî-i ge ǁîb ǀkha ǃgâise gere ǃgû. Tsîb ge ǁîba ǁîb di Egipteǁî ǀhonkhoeb 3 Josefi ǃKhūb xa hâǀkhāhe tsî i ǁîb ǀkha ǃgâise ra ǃgû ǃkhaisa ge mûb di oms tawa gere hâ. 4 Potifari ge kaise ǁîb ǀkha ge ǂkhî i tsî ǁîba ǁîb di ǂhunuma ǃgāse dī tsî Josefa ǁîb oms tsî ǁîb hoaraga ūhâxūn di ǃereamsa ge mā. 5 ǁNāpa xub ge ǃKhūba Josefi ǃaroma Egipteǁîb di omaris, hoaraga xūn oms âb ǃnâb ūhân tsî ǁîb di ǃhanagu tsîna ge ǀkhae. 6 Potifari ge hoaraga xūn ǁîb ūhâna Josefi di ǃûis ǃnaka mā tsî ǃaruǀî xū-i xare-i xa ge ǂhansen tama hâ i, ǁîb di ǂûs ǀguis ose.
Josefi ge îsa soros tsî ais tsîna ge ūhâ i 7 tsîs ge ǁae-i khaoǃgâ ǁîb ǀhonkhoeb di tarasa Josefa kō tsî ǁîb a anusa ǃkhaisa ge mû os ge ǁîb ǃoa ge mî: “Hā, îts tita ǀkha ǁgoe re.” 8 Ob ge ǁîba ǂkhā tsî ǁîsa ge ǃeream: “Ti ǀhonkhoeb ge ǀguis khami ī xū-i oms di-i tsîn ǀkha ǂhansen tama hâ, tita hâ xui-ao. ǁÎb ge ūb hâ xūn hoan di ǃereamsa tita ge mā. 9 Tita ge ǁîb ūhâ khami kō ǀgaiba nē oms ǃnâ ūhâ, tsîb ge ǁîba ǀgui xū-i tsîna tita xu ǃkhōdawa tama, sas ǀguis ose, ǁîb di taras a amaga. O mâti ta tita ǁnāti ǂkhaba xū-e dī tsî Elob ǃoagu nî ǁore?” 10 ǁÎs gere ǀûs ose ǁîs ǀkhab nî ǁgoeǀhao ǃkhaisa ǂgaoǀkhā bi xaweb ge Josefa ǁîs ǀkha ge ǁgoeǀhao tama hâ i.
11 Xawe ǀguitsēb ge Josefa ǁîb sîsennab nî dīse ommi ǃnâ ǂgâ on ge hoaraga omǃgāna ommi ǃnâ ge ǀkhai i. 12 Os ge ǁîsa sarab âb ai ǃkhō bi tsî “Hā re îts tita ǀkha sorosise ǁgoe” ti ge mî. Ob ge Josefa ǃaugab ǁga sarab âba ǁîs ǃomǁae ǁnāxū tsî ge ǃkhoeni. 13 ǁÎb ge sarab âba ǁîs ǃomǁae ǁnāxū tsî ǃkhoeniǂoa ǃkhaisas ge mû 14 os ge ǁîsa omǃgāgu âsa ǂgai tsî ge mî: “Nēpa kō re! Nē Hebreǁîb, ti aob ge nēpa hā-ūb ge sada ra ǃhō. ǁÎb ge ti ǃnā-oms ǃnâ ǂgâxa tsî tita ǀgaiǃkhōsa goro dītsâ, xawe ta ge tita ǁkhā ta as kōse ǃgarise go ǃau. 15 ǁÎb ge ǃau ta go, o sarab âba ti xōǀkhā ǁnāxū tsî go ǃkhoeǂoa.”
16 ǁÎs ge Josefi saraba aob âs ge oahās kōse ǁîs tawa ge ūhâ. 17 Tsîs ge ǁîba ǁkhā ǂhôas, ǃgāgas go ǁgamba hâ isa ge ǁgamba: “ǁNā Hebreǁîb hîats ge satsa nēpa hā-ūb ge ti ǃnā-oms ǃnâ tita nî ǃhōxūse dīse go ǂgâxa. 18 Xaweb ge ǁîba ǃau ta go, o sarab âba ti xōǀkhā ǁnāxū tsî go ǃkhoeǂoa.”
19 Josefi ǀhonkhoeb ge kaise nēs xa ǁaixa 20 tsî ǁîb nî gao-aob di ǃkhōsaben ra ūhâǃnâhe ǃkhō-oms ǃnâ ǂgāhese ǁîba ge ǃkhō kai. 21 Xaweb ge ǃKhūba Josefi ǀkha ge hâ i tsî ǁîba gere ǀkhae, ǃkhōsan di mûǂamaob ge ǁîb xa ǃgâibahes kōse. 22 ǁÎb ge Josefa nau ǃkhōsaben hoan ǂamai mâi tsî hoaraga xūn ǃkhōsis ǃnâ nî dīhese in di ǃereamsa ge mā. 23 ǃKhōsaben di mûǂamaob ge Josefab ǃereamsa māba hâ xū-eb nî kōǃgâ ǃkhais di ǂhâbasasiba ge ūhâ tama hâ i, ǃKhūb ge Josefi ǀkha hâ i tsî ǁîba dīb ga xūn hoan ǃnâ gere ǃgâiǃgâ kai xui-ao.