Josef naamwahe
1 Jakob okwa kala natango muKaanan, moka mwa kala wo he, 2 nehokololo lyegumbo lyaJakob olyo ndika.
Josef, omugundjuka gwomimvo omulongo naheyali, okwa li ha litha oonzi niikombo pamwe naamwahe, aana yaBilha naSilpa, aadhike yahe. Okwa li ha lombola ko aamwahe kuhe, nge ya ningi sha oshiwinayi.
3 Jakob okwa li e hole Josef e vule oyana ayehe, oshoka Josef okwe mu valelwa muukulupe. Okwe mu tungile ohema onde yi na omaako omale. 4 Aamwahe sho ya mono kutya he oku hole Josef e ya vule, oye mu tondo yo inaa popya we naye oohapu dhombili.
5 Esiku limwe Josef okwa lala ondjodhi. Sho e yi hokololele aamwahe, oye mu tondo noku mu tondelela. 6 Okwa ti kuyo: “Pulakeneni ondjodhi ndjoka nda yaguma. 7 Otwa lyeni mepya atuhe tatu mangeni iihampi yiilya. Oshihampi shandje osha thikama po e tashi kala shu ukilila. Iihampi yeni oye shi gongalele e tayi inyongamene kusho.”
8 Aamwahe oya pula ya ti: “Oto dhiladhila, to ka ninga omukwaniilwa u tu pangele?” Oyo noye mu tondele oondjodhi dhe noohapu dhe shi vule shito.
9 Josef okwa lalulula ondjodhi ishewe e te yi hokololele aamwahe ta ti: “Onda lalulula ondjodhi ndi wete etango, omwedhi noonyothi omulongo nayimwe tayi inyongamene kungame.”
10 Okwa hokololele wo he ondjodhi, nahe okwe mu ganda ta ti: “Oondjodhi ndono odha tya ngiini? Oto dhiladhila ano, nyoko, aamwaho nangame tatu ya e tatu ku inyongamene?”
11 Aamwahe yaJosef oye mu sile efupa, ihe he okwa pungula oshinima shika momwenyo gwe noku shi dhiladhila.
Josef ta landwa po nota falwa kuEgipiti
12 Esiku limwe, manga aamwahe yaJosef ya li kohambo kuShekem kiimuna yahe, 13 Jakob okwa lombwele Josef ta ti: “Onda hala ndi ku tume kuShekem, nkoka ku na aamwaho taa litha iimuna.”
Josef okwa yamukula a ti: “Otandi yi.”
14 He okwa ti: “Inda ko, u ka tale, ngele aamwaho oye li nawa, niimuna ngele oyi li nawa; ngoye u galuke u ye u lombwele ndje.” Osho ngaaka he e mu tumu okuza kolusilu lwaHebron.
Josef okwe ya kuShekem 15 nosho a li te ende ta alaala nomalundu, okwi itsu omulumentu gumwe. Omulumentu okwe mu pula ta ti: “Oto kongo shike?”
16 Josef okwa yamukula a ti: “Otandi kongo aamwatate taa litha iimuna yawo. Oto vulu u lombwele ndje mpoka ye li?”
17 Omulumentu okwa yamukula ta ti: “Oya tembuka po nale mpaka. Ondu uvile taa ti, otaa yi kuDotan.” Josef okwa landula aamwahe e te ya adha kuDotan.
18 Sho ye mu mono e li kokule, manga inaa thika kuyo, oye mu uvanene monanguwi, ye mu dhipage. 19 Oya lombwelathana ya ti: “Omumentu gwoondjodhi oye ngwiyaka te ya. 20 Ileni tu mu dhipageni tse tu umbile omudhimba gwe momuthima gwa pwina e tatu ti, oshilikama she mu lya po. Nena otatu tala, ngele oondjodhi dhe otadhi tsu.”
21 Reuben okwe ya uvu nokwa kambadhala okuhupitha Josef e ta ti: “Inatu mu dhipageni. 22 Natu mu umbileni ashike momuthima ngwiyaka gwomombuga, ihe inatu mu monitha oshiponga.” Okwa popi ngaaka, oshoka a li a dhiladhila oku mu hupitha miikaha yawo, ye e mu tume kuhe. 23 Josef sho a thiki kaamwahe oye mu hula ohema ye onde yi na omaako omale. 24 Nena oye mu kutha po e taye mu umbile momuthima gwa pwina.
25 Manga ya kuutumba ya lye, ohaluka oya mono osheendo shAaismaeli taa zi kuGilead yu uka kuEgipiti. Oongamelo dhawo odha li dha humbata iizimba nomaka ga nika nawa gomaludhi gi ili nogi ili. … ohaluka oya mono osheendo shAaismaeli taa zi kuGilead yu uka kuEgipiti. 26 Juda okwa ti kaamwahe: “Otatu likola shike, nge tatu dhipaga omumwatate e tatu holeke ombinzi ye? 27 Natu mu landithii po kAaismaeli. Nena itatu iyetele nando oshiponga; nokuli oye omukwetu, onyama yetu nombinzi yetu.” Aamwahe oya zimine, 28 nosho aahalithi Aamidiana ya thiki puyo, oya hili mo Josef momuthima e taye mu landa po iimaliwa iisiliveli omilongo mbali kAaismaeli, mboka ye mu fala kuEgipiti.
29 Reuben sho a yi komuthima noina adha ko Josef, okwa tuula oonguwo dhe moluhodhi. 30 Okwe ya kaamwahe e ta ti: “Omunona ke mo! Otandi ningi ngiini?”
31 Oya dhipaga oshikombo e taa yaya onguwo yaJosef mombinzi yasho. 32 Oya kutha onguwo ye e taye yi tumu kuhe taa ti: “Otwe yi toola. Yi tala nawa, ngele oyomumwoye nenge aawe.”
33 He okwe yi dhimbulula e ta ti: “Eeno shili, onguwo oyomumwandje ndji! Oshilikama she mu lya po! Josef a lika, a tuulagulwa po!” 34 Jakob okwa tuula oonguwo dhe moluhodhi. Okwa lili omwana ethimbo ele. 35 Oyana aamati ayehe naakadhona oye ya oku mu hupulutha, ihe okwa tindi okutalalekwa e ta ti: “Aawe, otii ka kulukila muusi komumwandje tandi mu lili.” Osho ngaa a tsikile okulila omwana.
36 Aamidiana oye mu landitha po naPotifar, elenga lyomukwaniilwa gwaEgipiti, omukuluntu gwaalangeli yuuwa.
Josefi tsî ǁîb di ǃgâsagu
1 Jakob ge ǁîb îb ge ǁanǃnâ hâ i ǃhūb, Kanaani ǃnâ ge ǁan 2 tsî nēb ge Jakob surib xa hâ ǃnuriba:
Josefi ge disihûǀa kurixa ǂkham khoeb ase Bilhas tsî Silpas hâra, ǁîb ǃgâsagu, ǁgûb xōǀkhātarara ôagu ǀkha ǀgoana gere ǃûi. Tsîb ge ǁîba ǃgâsagu ra tsūse dī xūna ǁgûba hā gere mîba.
3 Jakob ge hoa ǀgôagu âb ǃgâ-ai Josefa kaise ge ǀnam i, kairasib âb ǃnâb ge ǁorabahe ǀgôab a xui-ao. ǁÎb ge gaxuǁôasaraba Josefa ge ǂomba. 4 Jakob ôagu ge Jakob Josefa ǁîgu ǃgâ-ai ǀnam ǃkhaisa mû, o gu ge ǁnātikōse ǁîba ge ǃhui, ǃgâi khoexaǃnâ ǀgaub ǃnâs tsîna gu ge ǃaruǀî ǃhoa-ū bi tama is kōse.
5 ǀGui ǃoeb ge Josefa ǁhapo-e ge ūhâ i. ǃGâsagab ge ǁhapos xa ǁgamba o gu ge îbe ge ǃhui bi. 6 Ob ge ǁîga ge mîba: “Tita go ūhâ i ǁhaposa ǃgâ re. 7 Sage ra ǃhoroǃgaeǀkhāde ǃgaeǀkhā hîas ge ti ǃgaeǀkhāsa ǂgōse go mâ. Sago di ǃgaeǀkhādi ge tisa mâǂnami tsî go ǃgamǃgâ.”
8 O gu ge ǃgâsaga ge dî bi: “Satsa kha ǂgaeǂgui-ao tsîts nî gao-ao kai ti ǂâi hâ?” Tsî gu ge îbe ǀnais ǃgâ-ai ǁhapodi tsî ǁîgu xab ge mî xūn xa ǃaromahe hâse ge ǃhui bi.
9 ǁNās khaoǃgâb ge Josefa ǁkhawa ǀnî ǁhaposa ge ūhâ i. Tsîb ge ǃgâsaga “ǀNî ǁhapos, ǁîs ǃnâ ta sores, ǁkhâb tsî disiǀguiǀa ǀgamirode tita ǃoan ǃhon hâse goro mûsa ta ge go ūhâ i” ti ge mîba.
10 ǁKhātib ge ǁîba ǁgûb tsîna nē ǁhaposa ge ǁgamba ob ge ǁgûba ǁîba nēti ge ǀau: “Tarebe ǁhapoǃnôa-e ǁnā-e? Satsa sa îs, sa ǃgâsagu tsî tita tsîn nî sa aiǃâ hā ǃhon ti ǂâi hâ?” 11 Josefi ǃgâsagu ge ǁîba gere suri, xaweb ge ǁîb îba nē hoaraga xūn xa gere ǂâi.
Josefi ge ǁamaxūhe tsî Egipteba ǃoa ra ūhe
12 ǀGuitsē gu ge Josefi ǃgâsaga Sexems ǁga ge ǃgû, ǁgûb ǀgoana sī nî ǃûise. 13 Ob ge Jakoba Josefa ge mîba: “Sa ǃgâsagu ǀgoan ǀkha hâ ǃkhaib ǁga a ta sî tsi re.”
Ob ge Josefa “Ā, ǃgâi a” ti ge ǃeream.
14 Ob ge Jakoba “ǃGû îts sa ǃgâsagu tsî ǀgoan tsîn ǃgâise hâ ǃkhaisa sī kō tsî mîba te hā” ti ra mî mîdi ǀkha Hebronsa xu ge sî bi.
Sexems tawa sī tsîb Josefa 15 ǁnāpa ra ǃgûma hîa i ge ao-e mû tsî “Tare-ets kha ra ôama?” ti ge dî bi.
16 Ob ge Josefa ge ǃeream: “Ti ǃgâsagu, nēpa ǀgoan âga ra ǃûiga ta ge ra ôa. Toxopa mâpa gu hâ ǃkhaisa mîba te re.”
17 Nē khoeb ge “ǁÎgu ge nēpa xu ge doe tsî Dotans ǁga gu ra ǃgû ti gere mî” ti ge mîba bi. Tsîb ge Josefa ǃgâsaga ǃgûǃgon tsî ǁîga Dotans tawa sī ge hō.
18 ǁÎgu ge Josefa gu ge ǃnūseba xu mûǃgoaxao, ǁîgu ǃnâ ǁîba ǃgamsa ge ǀapeǀhao. 19 Tsî gu ge “ǁNāb ge ǁhapo-aoba ǃgoaxa. 20 A ge ǃgam bi tsî soros âba ǂnâsa tsaudi di ǀguis ǃnâ aoǂgā. ǁÎb go ǁaixa ǀguru-i xa ǃgamhe ti ge ge a mî ǁkhā, tsî ge ge ǁîb ǁhapodi mâti nî hābahe ǃkhaisa nî mû” ti ge mîǀîgu.
21 Rubenni ge ǁnâub geo ǃgâsab, Josefa gere sâu ǂgao tsîb ge ge mî: “Tā ge ǃgam bi, 22 nē tsaus ǃnâ ǀgui aoǂgā bi, xawe tā tsûtsû bi.” Nēsab ge ǁîbab nî sâu tsî ǁgûb ǁga sî-oase ge mî. 23 Josefi ge ǃgâsagu tawa ǀkhī, o gu ge ǁîga gaxuǁôasarab âba ge ǂgaeǂuiǀkhā bi. 24 Tsî gu ge ǁnās khaoǃgâ ū tsî ǂnâsa tsaus ǃnâ ge aoǂgā bi.
25 ǂÛ gu ra ǂnôa hîa gu ge ǃnapetamase Gileada xu Egipteb ǁga garu Ismaelǁî ǁamaǂharugu-aoga ge mû. ǁÎgu di ǃnain ge ǃgâihamxūn tsî hairan tsîna ge ǃnao-aisa i. 26 Ob ge Judaba ǃgâsaga ge mîba: “Tare harebe-e i nî ūhâba ge sage ǃgâsaba ǃgam tsî ge ga ǁnā ǃkhaisa sâuo? 27 A ge nē Ismaelǁîgu ai ǁamaxū bi. O-i kom ǁîba ge nî tsûtsû ǃkhaisa ǂhâbasa tamao, ǁnās ǀguisa hî tama i tsîb kom ǁkhāti a sage ǃgâsa, sage di ǂhunuma ǀao tsî ǁgano.” O gu ge nau ǃgâsagu âba ǀhûǀgui 28 tsî ǀnî Midianǁî ǁamaǂharugu-aogu ge hāo Josefa tsausa xu ǂgaeǂui tsî Ismaelǁîgu ai ǀgamdisi ǀhaiǀurimaridi ai ge ǁamaxū, tsîn ge ǁîna Egipteb ǁga ge ū bi.
29 Rubenni ge oahāb ge ob ge Josefi tsaus ǃnâ ǀkhai ǃkhaisa mûo, ge kaise ǃoa tsî saran âba ge ǀkhau. 30 Ob ge ǃgâsagu tawa oahā tsî ge mî: “ǀKhai a axab ge! Tare-e ta nēsisa nî dī.”
31 O gu ge ǁîga piri-e ǂā tsî Josefi saraba ǀaob ǃnâ ge ǀhari. 32 Tsî gu ge gaxuǁôasaraba ū tsî ǁîgu îb tawa sī-ū tsî ge mî: “Nē saraba ge ge go hō; kō re sa ôab dib as tamas ka iob ǁîb di tama hâsa.”
33 Ob ge Jakoba saraba mûǃā tsî ge mî: “Ā, ǁîb di a! ǁAixa ǀguru-i ge ǁîba go ǃgam. Ti ôab, Josefi ge ǃâdi ǃnâ go ǀkhauǃāhe!” 34 Saran âba ǃoab xa ǀkhau tsîb ge Jakoba ǃoab sarana ge ǂgaeǂgā. Tsîb ge gaxu ǁaeba ôasab ǃaroma ge ǃoa. 35 Hoaraga ôasan âb ge ǁîban nî ǁkhaeǂgaose ge hā, xaweb ge ǁîba ǁkhaeǂgao kaisen ǂgao tama ge i tsîb ge “Tita ge ganupe ta ti ôab di ǁōb xa ra ǃoase ǁŌhân Hâǃkhaib ǃoa nî ǁgôa” ti mî tsî ǃaruǀî ǁîb ôab Josefi ǃaroma gere ǃoa.
36 On ge Midianǁîna Josefa gao-aob mâisagu di ǀguib, gao-ommi di ǃûi-aogu di danab, Potifari ai ge ǁamaxū.