Absalom ta filwa onghenda
1 Joab yaSeruja eshi a dimbulukwa nokutya, omutima wohamba wa kanyatela muAbsalom, 2 Joab okwa tuma kuTekoa va ka tale ko omukainhu omunaendunge ndele ta ti kuye: “Liningifa ngaashi ou ta nyika oluhodi u djale oshikutu sheefya. Ino vava omaadi, ndelenee kala ngaashi omwalikadi ou ta lili eefya omafiku mahapu omolwanakufya. 3 Inda hano kohamba ndele u mu lombwele ngaha.” Ndele Joab okwa tula mokanya kaye eendjovo.
4 Nomukainhu wokuTekoa okwa ya kohamba, ndele te linyongamene ndele ta wile eombe koshipala shayo poshi ndele ta ti: “Akutu tatekulu ohamba, kwafa!” 5 Opo nee ohamba tai mu pula: “Owa hala shike?” Ndele ye ta ti: “Oshili, aame omufiyekadi, omulumenhu wange okwa fya. 6 Nomupiya woye omukainhu okwa li e novana ovamati vavali, ndele vo aveshe vavali va twa eemhata poluhaela. Ndele kapa li nande umwe te va anuna, onghee hano umwe okwa denga mukwao nokwe mu dipaa.
7 “Ndele tala, epata alishe la fikama okukondjifa omupiya woye omukainhu ndele tali ti: ‘Yandja nakudipaa mumwaina, tu mu dipaele omwenyo womumwaina ou e mu dipaa po, nanakufyuulula tu mu teye po yo.’ Osho ngaha va hala okudima po ekala nde li xupifilwa, omulumenhu wange aha xupifilwe edina ile oludalo kombada yedu.” 8 Nohamba ya nyamukula omukainhu: “Inda keumbo leni, ame handi ka yandja ondaka omolwoye.” 9 Opo nee omukainhu wokuTekoa ta ti kohamba: “Omwene wange ohamba, etimba nali kale kombada yange nokombada yeumbo lange, ndelenee ohamba nolukalwapangelo layo kali noushima.” 10 Nohamba tai nyamukula: “Keshe umwe ou ta popi naave ngaha u noku mu eta kwaame, opo ye ite ku pyakidike vali.” 11 Ndele ye ta ti: “Ohamba nai dimbulukwe Omwene Kalunga kayo, opo omupuli wohonde aha wede po vali etimba, omumwange omumati aha nyonwe po.” Opo nee yo tai ti: “Oshili, ngaashi Omwene e nomwenyo, oluxwiki nande limwe lokomutwe womumwoye itali ka wila poshi!”
12 Nomukainhu ta pula: “Efa, omupiya woye omukainhu na popye natango ondjovo imwe nomwene wange ohamba.” Ndele yo tai nyamukula: “Popya.” 13 Opo nee omukainhu ta ti: “Omolwashike ove wa diladila u ningile oshiwana shaKalunga sha fa osho? Shaashi mokupopya ngaha ohamba ya fa ou e netimba, osheshi ohamba inai hala omweekelwashi mwene a aluke. 14 Osheshi fye otu nokufya efiku limwe, ndele hatu ningi ngaashi omeva a tilwashi medu, omunhu ita dulu oku a ongela vali. Ndele Kalunga ita kufa po omwenyo, ndelenee ota diladila nokutya, epongo liha kale la tukauka naye. 15 Onghee hano nde uya okupopya oshinima eshi nomwene wange ohamba, osheshi ovanhu va tilifa nge. Ndelenee omupiya woye omukainhu okwa diladila: Ame ohandi ka popya nohamba. Kashiimba ohamba tai ka ninga paendjovo domupiya wayo omukainhu. 16 Osheshi ohamba otai ka pwilikina shili opo i xupife omupiya wayo omukainhu meke lomulumenhu ou ta hetekele okukandula nge po pamwe nomumwange omumati moshitukulwafyuululwa shaKalunga. 17 Omupiya woye omukainhu okwa diladila vali: Ondjovo yomwene wange ohamba tai ka tulumukifa nge. Osheshi omwene wange ohamba i li ngaashi omweengeli waKalunga, a shiiva ouwa nowii. NOmwene Kalunga koye na kale naave!” 18 Opo nee ohamba tai nyamukula omukainhu ndele tai ti: “Ino holeka nge sha osho handi ke ku pula.” Nomukainhu ta ti: “Omwene wange ohamba na popye.” 19 Opo nee ohamba tai pula: “Mwaasho ashishe eke laJoab omo li li pamwe naave?” Nomukainhu ta nyamukula ndele ta ti: “Oshili, ngaashi omwenyo woye u nomwenyo, omwene wange ohamba, itashi dulika okukanduka po nande kolulyo ile kolumosho mwaado omwene wange ohamba tai popi. Heeno, omupiya woye Joab okwa lombwela nge ndele ye okwa tula eendjovo adishe edi mokanya komupiya woye omukainhu. 20 Opo a ete oshinima molupe limwe li lili omupiya woye Joab a ninga ngaha. Ndelenee omwene wange e nomayele omweengeli waKalunga ndele a shiiva ashishe eshi tashi ningwa kombada yedu.”
21 Nohamba tai ti kuJoab: “Hano tala, ehalo olo ame ohandi li wanifa! Inda hano u ka alule omumati Absalom, ne uye.” 22 Opo nee Joab te linyongamene poshi ndele ta tu oshipala shaye pedu ndele ta nangeke ohamba noupuna. Ndele Joab ta ti: “Nena eli omupiya woye e shi shii nokutya, ame nda filwa onghenda momesho oye, omwene wange ohamba, osheshi ohamba tai wanifa ehalo lomupiya wayo.” 23 Ndele Joab okwa fikama ndele ta i kuGesur nokwa eta Absalom kuJerusalem. 24 Nohamba ya tya: “Na ye meumbo laye, ndelenee ita mono oshipala shange.” Ndele Absalom okwa ya meumbo laye. Ndelenee oshipala shohamba ine shi mona.
25 Ndele muIsrael ashishe inamu kala omulumenhu nande umwe e nondjelo iwa nomutangwa ngaashi Absalom. Okudja koshififinwa fiyo opokati komutwe waye kamu nombudi yasha. 26 Ndele ye eshi e likululifa omutwe waye, osheshi e likululifa momudo keshe, osheshi da li di noudjuu kuye, oku di humbata, onghee hano e di kululifa, opo nee eexwiki dokomutwe waye da yelekwa neekilograma mbali paekilograma dohamba. 27 Ndele Absalom okwa dalelwa ovana ovamati vatatu nokakadona kamwe, edina lako Tamar, omukainhu muwa okutala.
28 Ndele Absalom okwa kala eedula mbali di yadi muJerusalem ndele ina mona oshipala shohamba. 29 Onghee hano Absalom a ifana Joab opo ye e mu twale kohamba, ndelenee ye ina hala okuuya kuye. Ndele okwa tumununa ko vali, ndele ye ina hala okuuya. 30 Opo nee ye ta lombwele ovapiya vaye ta ti: “Taleni, epya laJoab la shaama nepya lange, ndele li noilya. Indeni mu ke li xwike.” Ndele ovapiya vaAbsalom va xwika epya. 31 Opo nee Joab a fikama ndele te uya keumbo laAbsalom ndele te mu pula: “Omolwashike ovapiya voye va xwika po epya lange?” 32 Ndele Absalom ta ti kuJoab: “Tala, onde ku tumina ondaka. Ila oku, opo ndi ku tume kohamba u pule: ‘Omolwashike nde uya nda dja kuGesur? Ngeno nda li kwinya ngeno sha wapala.’ Paife nda hala okumona oshipala shohamba, ndele ngeenge ndi netimba yo nai dipae nge.” 33 Opo nee Joab a ya kohamba nokwe shi i shiivifila. Ndele oya ifana Absalom, ndele ye okwa ya kohamba nokwe linyongamena moipafi yayo oshipala shaye sha twa pedu koshipala shohamba. Ndele ohamba oya fipa Absalom komilungu.
Joab ge Absalommi oasa ra aiǂhomi
1 Serujas ôab, Joab ge ge hōǃâ gao-aob Davidi Absalomma ra ǁkhore ǃkhaisa. 2 Ob ge gā-ai tarasa Tekoasa xu ǂgaihā kai tsî ǁîs ǃoa ge mî: “ǃOa ra khami dīsen, îs ǃoab sarana ana, î tā oli-i ǀkha soposen, î ǁō ge khoe-i ǃaroma ǀnai ǂomxa ǁaeba ǃoa hâ tara-i khami tanisen. 3 Gao-aoba ǃoa ǃgû, îs tita nî mîba si khami ǁîb ǀkha sī ǃhoa.” Tsîb ge Joaba tare-es nî mî ǃkhaisa ge mîba si.
4 Os ge Tekoaǁî tarasa gao-aob tawa sī, ǁîb aiǃâ ǃhūb kōse ǃgamǃgâ tsî “Hui te re, ǃgôahesatse” ti ge mî.
5 “Tare-es ra huihe ǂgao?” tib ge gao-aoba ǁîsa ge dî.
Os ge ge ǃeream: “Tita ge ǀkhomǀkhomsa ǃoatarata; ti aob ge ge ǁō. 6 ǀGam ǀgôakha ta ge ge ūhâ i. ǁÎkha ge ǃaub ǃnâ ge ǂkhaba tsî ǀnae-ao-i xare-i ge ǀkhai i xui-aob ge ǀguiba nauba ge ǃgam. 7 Tsî nēsin ge hoaraga ǀaokhoena khâiǀkhā te tsî ra mî: ‘ǁNā ǀgôab ǃgâsab âba go ǃgamma mā da, î da ǁîb ona ǃgâsab âb ǃaroma ǃgam. Nētin ge ǀumi-aob ona nî hîkākā.’ ǁÎn ge ǀuniga mûmainǃgâb tiba ra hîkākā ǂgao, tsîb ge ǁgûb ǀonsa aiǃgû-ū ǁkhā tide tsî ǁgûba xū-i xare-e ǃhūbaib ai ǃgauba tide.”
8 Ob ge gao-aoba ǁîs ǃoa ge mî: “Sa oms ǁga oa re, tita ge nē ǁhōba nî dība si xuige.”
9 Xawes ge ǁîsa ge mî: “ǃGôahesa gao-aotse, as ǀhapisa tita tsî ti îb surib di, sats tsî sa gao-aosi suriba ab ǀhapio.”
10 Ob ge gao-aoba ge ǃeream: “Khoe-i ga nēs xa ǁkhawa sas ǀkha ǃhoao, ǁî-e tita ǃoa hā-ū, o-i ge ǁkhawa ǂhani si tide.”
11 Os ge tarasa ge mî: “ǃGôahesatse, ǃKhūb sa Elob ǃoa ǀgore re, in tā ǀkhao-aona ti ôaba ǃgam.”
Ob ge gao-aob Davida ge mî: “ǃKhūb a ûitsama ǃkhais aob ge ǀgui ǀûb sa ôab dib tsîna ǃhūb ai ǁnā tide.”
12 Os ge ǁîsa “A ta noxopa ǀgui xūro-i ǀgui-e gao-aots ǃoa mî re” ti ge ǂgan.
Ob ge gao-aoba “ǃHoa re” ti ge mî.
13 ǃNubais ge ǁîsa ge mî: “Tare xū-i ǃaromats ǁnâi nēti ī tsū xū-e Elob ǁaes ǃoagu ra dī ǂgao? Nē mîdi hîats go ǃhoadi ǀkhats ge aitsama ǀhapixats a ǃkhaisa go ǁgau; sats ge sa ôab saurubēhe hâba oaǀkhī kai tama hâ. 14 Sida hoada kom nî ǁō-o tsî ǁgam-i ǃhūb ai ǁhōxūhe hâ-i tsî ǁkhawa a ǀhaoǀhaohe ǁoa-i khami nî īo. Elob ge ûiba ūbē tama hâ tsîb ge ra dī saurubēhe hâ-i ǁkhawa nî oahāsa. 15 Tita ge nē ǃkhaisa nēsi gao-aots ǀkha hā goro ǃhoa, khoen go ǃaoǃao te xui-ao; ǁnā-amaga ta ge go ǂâi gao-aots ǀkha ta hā nî ǃhoasa, ǀnîsits xū-e nē ǁhōb ai nî dī amaga. 16 ǂÂi ta ge go sats amase nî ǃgâ te tsîts ǁnān tita tsî ti ôab tsîma Elob ǁaesa xu ra hîkākā ǂgaon di ǃomǁaeba xu nî huiǂui tesa. 17 ǃAruǀî ta ge sats Elob ǀhomǃgā-i khami ī tsîts ǃgâin tsî tsūn ǁaegu a ǀgora ǁkhā xui-ao go ǂâi, sa mîmâis nî ǂkhîǂkhî tesa. Ab ǃKhūb sa Eloba hâǀkhā tsi re.”
18 Ob ge gao-aoba ge ǃeream: “Nēsi ta ga dî sio, xū-i xare-e tā tita xu gaugau.”
Os ge ǁîsa “Dî te re, ǃgôahesa gao-aotse” ti ge mî.
19 Ob ge gao-aoba “Joaba xare sî si tama?” ti ge dî.
Os ge tarasa ge ǃeream: “ǃGôahesa gao-aotse, sats a ûitsama ǃkhais ao, khoe-i xare-i ge satsa a gā ǁoa. Joab, sa ǃoabas ǃnâ mâb ge go sî te. ǁÎb ge tare-e ta nî mîsa go mîba te. 20 Joab ge nēsa go dī, ǀgau-i aib nē ǃkhaisa nî ǃgâiǃgâiga. Xawets ge satsa Elob ǀhomǃgā-i khami a gā-ai tsî hoa xūna a ǂan.”
21 ǁNās khaoǃgâb ge gao-aoba Joab ǁga ge mî: “Sats ra ǂgao khami ta ge nî dī. ǃGû, î ǀgôab Absalomma sī ū re.”
22 Ob ge Joaba gao-aob aiǃâ ǃhūb kōse ǃgamǃgâ tsî gao-aob ǃoa ge mî: “Ab ǃKhūba ǀkhae tsi re. Nēsi ta ge a ǂan tita ǀkhats a ǂkhîǂâixa ǃkhaisa, ǂgan ta go khamits go dī amaga.” 23 Tsîb ge khâi tsî Gesurs ǁga ǃgû tsî Absalomma Jerusalems tawa ge oasī-ū. 24 Xawe gao-aob ge ge mîmā: “Ab ǁîb oms ǂûs ǁga oa, îb tā tita ǃoa hā.” ǁNā-amagab ge Absalomma oms âb ǁga ge oa tsî gao-aob tawa sī tama ge i.
Absalommi ge Davidi ǀkha ra ǂkhîbagu
25 Israeli hoab ǃnâb ge Absalommi khami îxa khoeba ge ǀkhai i. ǁÎb ge danasa xu ǂais kōse ū-i xare-e ge ūhâ tama hâ i. 26 Mâ kurib hoab ǀunis aib ge danaǀûn âba gere ǂkhom, kaisen gere ǃgom xui-ao. Tsî gao-aosi ǀnō-ūdas ain gere ǀnōhe on ge ǀgam kiloxramkha xa ǃnāsase ge ǃgom i. 27 Absalommi ge ǃnona ǀgôagu tsî ǀgui ǀgôas tsîna ge ūhâ i. ǀGôas ge Tamar ti ge ǀon hâ i tsîs ge kaise îxa tarekhoe ge i.
28 Absalommi ge ǀgam kurikha Jerusalems ǃnâ, gao-aoba mû tamase ge hâ. 29 ǁNā-amagab ge Absalomma Joaba ge ǂgai kai, îb ǁîba gao-aoba ǃoa sî, xaweb ge hā ǂgao tama ge i. Ob ge ǀgamǁî ǃnāsab ge sî, xaweb ge Joaba hā ǂgao tama io, 30 Absalomma ǃgāgu âb ǃoa ge mî: “Kō, Joab di ǃhanaǃhūb ge tib xōǀkhā ǁgoe tsî ǃhorob ge ǁîb ai hâ. ǃGû, î go ǁîba sī ǂhubi.” O gu ge ǁîga ǃhanaba sī ge ǂhubi.
31 Ob ge Joaba ǃhaese Absalommi oms tawa sī tsî ǁîba ge dî: “Tare-i ǃaroma gu sa ǃgāga ti ǃhanaba ra ǂhubi?”
32 Ob ge ge ǃeream: “Kō, tita ge go haisiba tsi ‘Nēpa hā, î ta gao-aob ǃoa sî tsi, tare xū-i ǃaroma ta ge Gesursa xu a hā ǃkhaisats nî dîse.’ ǃGâiba te ga hâ ǃkhais ge noxopa ta ga ǁnāpa hâ hâsa. A ta gao-aob tawa sī tsî ǀhapixa ta nîs kao, ab ǁnâi ǃgam te.”
33 Joab ge nēsa gao-aoba sī a mîba, ob ge gao-aoba Absalomma ge ǂgai kai tsîb ge gao-aob tawa ge hā. ǁÎb ge gao-aob aiǃâ ǃhūb kōse ge ǃgamǃgâ tsîb ge gao-aoba ge ǁoatawede bi.