1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: 2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also. 3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: 4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. 6 Greet Mary, who bestowed much labour on us. 7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. 8 Greet Amplias my beloved in the Lord. 9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. 10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household . 11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. 12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. 13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. 15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. 16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. 18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. 19 For your obedience is come abroad unto all men . I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. 20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. 22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. 23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, 26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: 27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
Ozombinika za Paulus
1 Ami me mu raere omuṱena kwetu Febe nguri omuvatere wombongo ya Kenkrea. 2 Mu yakureye mena ra Muhona otja ovakambure punga ave sokutjita, nu mu mu vatere motjiungura ngamwa, indu tji me mu hepa. Orondu eye wa vatera ovandu ovengi na ami wina.
3 Minikeye Priskila na Akuila, ovaungure va puna ami motjiungura tja Kristus Jesus. 4 Owo va yandjera ami ominyo vyawo. Nu kawami porwandje ngu me sokutja okuhepa ku wo, nungwari wina ozombongo azehe zaimba mbe he ri Ovajuda. 5 Wina minikeye ombongo ndji woronganena moyawo.
Minikeye epanga randje esuverwa Epenetus. Eye onguri omundu omutenga morukondwa rwa Asie ngwa kambura mu Jesus Kristus. 6 Minikeye Maria ngwa ungurira eṋe tjinene nomasa. 7 Wina minikeye Andronikus na Junias, Ovajuda ovakwetu, mba ri puna ami motjovakamburwa; owo ve tjiukwa tjinene i ovaapostele, nu omba tenga po pu ami okurira ovakongorere va Kristus.
8 Minikeye Ampliatus, epanga randje esuverwa mu Muhona. 9 Wina minikeye Urbanus, omuungure wapamwe na ami mu Kristus, na Stakis, epanga randje esuverwa. 10 Minikeye Apeles ngwa kara nouṱakame tjinene ku Kristus. Minikeye imba ovonganda ya Aristobulus. 11 Minikeye Herodion, Omujuda omukwetu, na imba ovonganda ya Narsisus, mba rira ovakambure.
12 Wina minikeye Trifena na Trifosa, ozoserekaze nḓe ungurira Muhona tjinene, nepanga randje esuverwa Persis, ingwi oserekaze ngwa ungurira Muhona tjinene nai. 13 Me minike Rufus, omuungure omuwa tjinene motjiungura tja Muhona, na ina nguye ndji ṱunu nawa otja omuatje we. 14 Wina me minike Asinkritus na Flegon na Hermes na Patrobas na Hermas novakambure ovakwao avehe mbe ri puna wo. 15 Me minike Filologus na Julia na Nereus nomuṱena kwe na Olimpas novakambure ovakwao avehe mbe ri puna wo.
16 Minikasaneye noruhupito rwoukriste. Ozombongo azehe za Kristus maze mu minike.
Omaronga omasenina
17 Ami me mu rongo tjinene, vakwetu, kutja mu ritjevere ku imba mbe tjita ohaṋi nu mbe pukisa ovakambure mongamburiro nu mbe pirukira omahongero ngu mwa pewa. Humburukeye kokure na wo! 18 Orondu ovandu otja imba kave karere Kristus oMuhona wetu, nungwari ve ripura nomuhoro wovikurya vyawo porwe. Owo ve wovisa imba ovahatjiza amave ve raere omambo omawa nokuvepopa. 19 Ovandu avehe va zuva kutja eṋe mwa ṱakama mOmbuze Ombwa. Nami mbi nenyando tjinene na eṋe; nu me vanga tjinene kutja mu kare nondjiviro moviṋa oviwa, nungwari amu ha kara nondjiviro mu imbi ovivi. 20 Nu Ndjambi ngu yandja ohange, tjimanga ma ṱukuṱurire Satan kehi yozombaze zeṋu.
Otjari tja Muhona wetu Jesus ngatji kare na eṋe!
21 Nu Timoteus, omuungure wapamwe na ami, me mu minike, nu wina Lusius na Jason na Sosipater, Ovajuda ovakwetu, mave mu minike.
22 Nu ami Tertius, ngu mba tjanga omambo nga Paulus nga hungira, me mu minike mena ra Muhona.
23 Gajus ngwe ndji sekirisa nu ngu sekirisa ombongo aihe wina ma minike; nu Erastus, omuṱakamise wovimariva vyotjihuro, nomukwetu Kuartus wina mave mu minike.
24 Otjari tja Muhona wetu Jesus Kristus ngatji kare na eṋe amuhe! Amen.
Ongumbiro yohiviro
25 Ngatu hivirike Ndjambi! Eye ma sora okumuzikamisa mongamburiro yeṋu komuhingo wOmbuze Ombwa ya Jesus Kristus ndji mbi zuvarisa, notja komuhingo womavandururiro woviundikwa mbya undikirwe okuza kombutiro youye. 26 Nungwari ovyo nambano vya vandururwa momatjangero wovaprofete; nu otja komarakiza wa Ndjambi waaruhe ovyo vya tjiukisiwa koviwaṋa avihe, kokutja oviwaṋa mbi vi kambure mu Ndjambi nu vi kare nonḓuviro ku ye.
27 Ndjambi porwe erike ngu nounongo auhe nga hivirikwe mu Jesus Kristus aruhe nga ko nga aruhe. Amen.