1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2 But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
4 ¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
8 ¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. 14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
1 Nambano woronganeye movimbumba, vature va Jerusalem! Ovanavita ve tu kovere! Owo mave rwisa omunane wa Israel!
Ndjambi ma kwizike omuhonapare okuza mObetlehem
2 Muhona ma tja nai: “Betlehem-Efrat, oove okaṱiṱi tjinene mokati kovihuro vya Juda, nungwari move mamu zu ombara ndji mai honaparere Israel, nomuze womuhoko we mau yaruka nga koruveze orukuru.”
3 Muhona opu ma zu okuyandja otjiwaṋa tje momake wovanavita na tjo, nga ingwi ngu ri pokupanduka tja panduka omuatje we omuzandu. Ovazamumwe ve mbe ri mouhuura otji mave kotoka kOvaisrael ovakwao. 4 Eye tji meya, ma honaparere otjiwaṋa tje momasa wa Muhona na mouvara wa Muhona Ndjambi omuini. Otjiwaṋa tje matji tura mohange, ovandu avehe mouye tjinga amave rizemburuka nounene we. 5 Neye omuini ma eta ohange.
Onguturiro nomberero
Ovaasirie tji va rwisa ehi retu nave ṱukuṱura oviṱunga vyetu, matu ve hindire ovanane vetu imba ovanamasa tjinene okukeverwisa. 6 Nowo mave kambura ehi ra Asirie na indi ora Nimrod komasa novirwise. Komuhingo mbwi otji mave tu yama kOvaasirie, owo tji mave hiti mehi retu okurirwisa.
7 Ovaisrael, mba sewa po, otji mave sana otja omueme mbwa hindwa i Muhona koviwaṋa ovingi, notja omata wombura kombanda yovihape; notjo kamaatji undju komundu, nungwari matji undju ku Ndjambi erike. 8 Nu Ovaisrael, mba sewa po mokati koviwaṋa ovingi mave sana kongeyama mokati kovipuka mehwa na kongeyama omutanda mokati kotupanda twozonyanda; oyo tji ya taurire mu zo mai yata nokuzenyondorora, nu kape nomundu ngu ma sora okuzeyama. 9 Israel matji havere ovanavita na tjo natji ve yandeke avehe.
10 Muhona ma tja nai: “Meyuva ndo ami me isa mo oukambe woye, nomatemba woye wovita ne ye hahaura. 11 Wina me yandeke ovihuro vyehi roye nu me haṋa oviṱunga vyoye avihe ovinamasa. 12 Ami me yandeke ozondjai nḓu ungurisa, nu ko tji nokukara nozombetere rukwao. 13 Me yandeke oomukuru woye vovisenginina nozongunḓe zoye ozonḓere kutja o ha uhara amo rikotamene koviungura vyomake woye rukwao. 14 Me zukura oviunda vyomiti omizere vyomukuru wotjisenginina oserekaze Asera mehi roye, nu e yandeke ovihuro vyoye. 15 Nu momazenge wandje omanene me sutisa oviwaṋa avihe, mbi ha ri nonḓuviro ku ami.”