1 At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered. 2 And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
3 ¶ Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon. 4 Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
5 Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts: 6 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD. 7 And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon. 8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
Ovahindwa mba zire kObabilon
(2Ozo 20:12-19)1 Momayuva ngo, Merodak-Baladan, ombara ya Babilon, omuzandu wa Baladan, wa zuvire kutja ombara Hiskija wa verere nu wa veruka, notje mu hindira orutuu notjiyandjewa. 2 Hiskija wa yakura ovahindwa mba nondjoroka, narire tje ve raisire outumbe we, okutja osilveri nongoldo, novyomoro omuwa nomaze omahuze, novirwise vye avihe vyovita. Kapa ri otjiṋa momatuwo we womapwikiro na ngamwa akuhe mouhona we tje ha raisire ku wo. 3 Omuprofete Jesaja otja ya kombara Hiskija ne kemupura a tja: “Ovarumendu mba va zu pi, nowo ve ku raere tjike?”
Hiskija wa zira a tja: “Owo va zire kehi rokokure kObabilon.”
4 Jesaja wa pura komurungu na tja: “Owo va munu tjike mondjuwo yoye youhona?”
Nu Hiskija wa zira nai: “Va munu oviṋa avihe. Kape notjiṋa momatuwo womapwikiro tji mbi ha raisire ku wo.”
5 Jesaja wa tja kombara: “Muhona Omunamasaaehe ma tja nai: 6 ‘Omayuva maye ya, oviṋa avihe mondjuwo yoye youhona, oviṋa avihe ooiho mukururume mbi va pwika nga ku ndinondi, mu mavi huurwa nokutwarewa kObabilon. Kape nokusewa otjiṋa nangarire tjimwe. 7 Ozondekurona zoye omuini tjiva maze isiwa po ovakarere, nu maze kaungurira ombara ya Babilon mondjuwo yayo youhona.’ ”
8 Ombara Hiskija wa zuva kutja ombuze ndji mai hee ohange nouṋingandu eye ngunda e nomuinyo; neye otja zira a tja: “Ombuze ya Muhona, ndji we ndji etere, ombwa.”