To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.
1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Engungumano koshipala shaKalunga
Eimbilo laDavid, la pewa enyakwa lolwiimbo oku li imba mongovela yeimbilo eli: ‘Jedutun’.
1 Kalunga Oye aeke omwenyo wange
tau mu teelele mengungumano,
kuye otaku di ekwafo lange;
2 Oye aeke emanya lange, nehepuluko lange,
nohote yange; ame ihandi tengauka unene.
3 Fiyo onaini mwa hala nye amushe,
okukondjifa omulumenhu umwe,
mu mu nyonaune po,
a fe ekuma la endama
nongaashi ohote tai teka po?
4 Otava kundafana ashike omolwounene waye,
nhumbi ve mu undule ko,
ova hokwa oipupulu;
momakanya otava punike,
nomomitima otava fingaele. Sela
5 Lota, muKalunga amuke, omwenyo wange,
osheshi kuye otaku di eteelelo lange;
6 Oye aeke emanya lange, nehepuluko lange,
nohotemanya yange;
ame itandi tengauka nande.
7 Exupifo lange nefimano lange oli li muKalunga;
emanya lange la pama
nouhondameno wange Oye Kalunga.
8 Akutu, oshiwana, mu lineekeleni alushe!
Mu mbubulileni omitima deni.
Kalunga Oye ouhondameno wetu. Sela
9 Ovanhu omuku wongaho,
vo aveshe ngee otava yelekwa,
aveshe vapu, ve dulike komuku.
10 Inamu lineekela omunyeka,
inamu liwewelekela oitinhwa yeni;
nemona ngeenge tali hapupala,
inamu mangela mo omitima deni!
11 Kalunga okwa popya lumwe nde shi uda luvali;
nokutya, eenghono odaKalunga.
12 Nosho yo, Omwene, ouwanghenda owoye;
nomunhu keshe Ove to mu ningile
shi fike pailonga yaye.