A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.
1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof , and be glad.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 This poor man cried, and the LORD heard him , and saved him out of all his troubles.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing .

11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Omwene omufilishisho womwiitaveli
Epsalme laDavid, eshi e lipwidula meendunge daye, ndee ta tewatewa kuAbimelek, ndee ta i.
1 Onda hala okufimaneka Omwene alushe,
ehambelelo laye inali pwa mo
mokanya kange nande.
2 Omwene Oye elitango lomwenyo wange;
ovalininipiki nave shi ude nokunyakukwa.
3 Hambeleleni Omwene pamwe naame;
fye atusheni tu panduleni edina laye.
4 Ame nda konga Omwene,
ndele Ye okwa nyamukula nge
nokwa xupifa nge metilo alishe.
5 Ava hava tale kuye, tava eta eenhe dehafo,
noipala yavo itai pembifwa kohoni.
6 Apa pa li omukwanaluhepo a kwena,
Omwene okwe mu uda,
okwe mu xupifa momaluhepo aye aeshe.
7 Omweengeli wOmwene ota ongo
nokudingilila onhanda yaava have mu tila,
ndele te va xupifa.
8 Makeleni, nye mu tale ouwa wOmwene apa u fike;
keshe tuu ou te mu lineekele, oye e nelao.
9 Tileni Omwene, ovayapuki vaye nye,
osheshi ava, have mu tila,
itava pumbwa sha nande.
10 Eenghoshona odi udite oluhepo
noda fya ondjala,
ndelenee ou ta kongo Omwene,
ye ita hepa sha shiwa nande.
11 Ileni nye ounona, mu pwilikine nge:
onda hala oku mu longa okutila Kalunga.
12 Omulumenhu olyelye,
ou ehe nohokwe nokukalamwenyo
nokuhola omafiku opo a mone ouwa?
13 Hano kelela elaka loye, liha popye owii,
nomilungu doye diha popye oipupulu.
14 Kala kokule nowii, ove u longe ouwa;
konga ombili, u i hokele.
15 Omesho Omwene okwe a talifila ovayuki,
nomatwi aye okwe a ameka kekwenauko lavo.
16 Oshipala shOmwene otashi nyonyodola ovanawii,
a kombe po edimbulukifo lavo kombada yedu.
17 Ngee ovayuki otava kuwile ekwafo,
Omwene ote va udu,
ndele te va xupifa momaudjuu avo aeshe.
18 Omwene oku li popepi nomitima da teyauka,
Ye oha xupifa ava ve nomhepo ya nyanyauka.
19 Omaudjuu omuyuki oku li mahapu,
ndelenee Omwene ote mu xupifa mwaaeshe.
20 Ote mu diininine omakipa aye aeshe,
paha teke nande limwe.
21 Omulunde ota dipaifwa kowii,
nomutondi womuyuki ote lilongele oushimatimba.
22 Omwene ota kulile eemwenyo dovapiya vaye,
kaku na ou ta kongo ekwafo kuye, ta tokolwa.