1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. 2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. 4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. 5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. 6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. 7 When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. 8 Better is a little with righteousness than great revenues without right. 9 A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps. 10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. 11 A just weight and balance are the LORD’s: all the weights of the bag are his work. 12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness. 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it. 15 In the light of the king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. 16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! 17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. 18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. 19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. 20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. 22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. 23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. 24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. 25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. 26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. 28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. 30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. 31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. 32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. 33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
1 Eemhangela domutima odomunhu, ndelenee enyamukulo lelaka tali di kOmwene. 2 Eendjila adishe domulumenhu oda yela momesho aye, ndelenee Omwene ta konakona eemhepo. 3 Oilonga yoye i yandja kOmwene, opo nee eemhangela doye tadi ka wanifwa. 4 Oinima aishe Omwene e i lilongelela, nosho yo omuhenakalunga okwe mu shitila efiku lomupya. 5 Keshe ou e nomutima we linenepeka, ye oixuna koshipala shOmwene. Oshili, ye ita ka kala ita handukilwa. 6 Okunyona taku yavelelwa nohole noudiinini, nomokutila Omwene omunhu ta kukuma owii. 7 Eendjila domulumenhu ngeenge tadi wapalele Omwene, Ye ote mu anuna novatondadi vaye. 8 Oshipewa shinini pamwe nouyuki shi dule ouhapu womaliko pamwe noipupulu. 9 Omutima womunhu tau diladila ondjila yaye, ndelenee Omwene ta endifa eenghatu daye. 10 Etokolo leendjovo li li komilungu dohamba. Moihokolola okanya kayo itaka popi oipupulu. 11 Oshiyelekifondjele noshiyelekifo sha yuka tashi di kOmwene, oiyelekifomanya yomokakutu oyo oshilonga shaye. 12 Oshilonga shouhenakalunga oixuna koshipala sheehamba, osheshi olukalwapangelo tali pamekwa kouyuki. 13 Eehamba da hokwa omilungu di nouyuki, ndele di hole ava hava popi oinima yoshili. 14 Oupyuhandu wohamba u li ngaashi ovatumwa vefyo, ndelenee omulumenhu omuyuki ote u lotifa. 15 Mouyelele woshipala shohamba omu nomwenyo, nokuhokwa kwayo okwo ngaashi oshilemo shodula mokwenye. 16 Okulilikolela ounongo ku dule unene oshingoldo nokulikongela eendunge ku dule oshisiliveli. 17 Ondjila yovayuki tai kukuma owii, naau ta pashukile okweenda kwaye, ota amene omwenyo waye. 18 Ounhwa tau tetekele ehanauno, nelinenepeko tali tetekele epunduko. 19 Okukala omunini mokati kovalininipiki ku dule okutukulilafana oihakanwa pamwe novalinenepeki. 20 Ou ta diinine ondjovo, ote ke limonena ouwa. Naau te lineekele Omwene, ye omunelao. 21 Ou e nomutima u nounongo, ota ifanwa omunaendunge, nounyenye womilungu tau hapupalifa elongo. 22 Eendunge domunaendunge odo ofifiya yomwenyo kuye, ndelenee outekuduliko womalai oo oulai.
23 Omutima womunongo tau mu nongopeke mokanya kaye ndele tau hapupalifa elongo lomilungu daye. 24 Eendjovo doukaume di li ngaashi oshikuki shomaadi eenyiki; ounyenye komwenyo nevelulo lomakipa. 25 Ope nondjila tai talwa komunhu oya yuka ndelenee exulilo layo eendjila defyo. 26 Ondjala yomulongi tai mu longifa, osheshi edimo laye tali mu fininike. 27 Omukatalume ota fe elambo loshiponga, nokomilungu daye oku na omundilo wa xwama. 28 Omulumenhu e nekonda ta kunu eemhata, nomulundili ta tukaula ookaume. 29 Omulumenhu omukolokoshi ta hongaula mukwao ndele te mu twala nondjila ihe fi iwa. 30 Ou ta fifikinifa omesho aye, ota diladila ekengelelo, ou ta umike omilungu daye, okwa ninga nokuli owii. 31 Eenghwakutoka odo oshishani shefimano. Otashi monika mondjila youyuki. 32 Omutalanheni e dule omuladi. Ndele ou te lipangele, e dule ou a teya oshilando. 33 Oshihoololifo tashi ekelwa mekolo, etokolo lasho tali di alushe kOmwene.