1 And Job answered and said, 2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you. 3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? 4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. 5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly . 7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: 8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. 9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? 10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. 11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. 14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. 15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. 16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his. 17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. 18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. 19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. 20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. 21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. 22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. 23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again . 24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. 25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man .
Enyamukulo laJob
1 Ndelenee Job okwa nyamukula ndele ta ti: 2 “Oshili, heeno, nye hamba ovanhu vashili, nounongo tau ka xula po pamwe nanye. 3 Naame yo ndi neendunge ngaashi nye. Kamu dule nge. Olyelye ina shiiva mbela oinima ya tya ngaha? 4 Aame oshiyolifa sho kaume kange, ame ou nda ifana Kalunga ndele a uda nge. Omuyuki nomuhenashipo a ninga oshiyolifa. 5 Ou e li meameno, ta diladila, nokutya osha wapala okudina oshiponga. Osha longekidilwa ovo omhadi yavo tai tengauka. 6 Omatwali ovakolokoshi taa kala nombili, ovo hava handukifa Kalunga, ohava kala nawa nova kola yo.
7 “Ndelenee pula koinamwenyo, yo otai ku longo, nokeedila dokeulu, do otadi ku shiivifile; 8 ile konakona edu, lo otali ku longo, neeshi domefuta nadi ku hepaululile. 9 Oshilipipo shomuyo aishe itashi shiiva ngeno nokutya, eke lOmwene le shi ninga, 10 Oye ou ta diinine meenghono daye oinamwenyo aishe nomhepo yomunhu keshe? 11 Hakutwi ngeno haku dimbulukwa eendjovo nondakona hai udu eendja? 12 Omulumenhu weenghwakutoka e nounongo, naau e nomafiku mahapu eendunge. 13 PuKalunga ope nounongo neenghonopangelo. Ye e nepukululo neendunge. 14 Tala, Ye ngeenge ta ngumauna po, itapa tungululwa vali. Ou a idililwa mo kuye ita yeululwa mo vali. 15 Tala, Ye ota kelele omeva ndele taa pwiinine. Ye ote a efa a kungulukile po, ndele taa tuvike edu. 16 Puye ope neenghono nomayele. Omupukifwa nomupukifi vo ovaye. 17 Ovapukululi te va twala koilongo, va tikishwa; novatokoli te va ningi omalai. 18 Eemhango deehamba ote di mangulula ndele ta mange ongodi moiya yado vene. 19 Ovapristeli te va twala koilongo, va tikishwa, naava ve neenghono te va shundula. 20 Ye ota dundakanifa eendjovo dovalineekelwa, novakulunhu te va nyeka omayele. 21 Ovanamadina ote va tile okudinwa ndele ta yululula omiya dovanaenghono. 22 Ye ota holola omaulekule a tuvikwa komulaulu, nomulaulu fokofoko te u eta poluhaela. 23 Ye ota nenepekifa oiwana, ndele te i hanauna po. Ye ta tandavelifa oiwana ndele te i twala koilongo. 24 Ovapangeli voshiwana te va kufa eendunge ndele te va elaelifa meefuka dihe neendjila. 25 Hava pamhadala momilaulu muhe nouyelele, Ye ote va tengaukifa ngaashi eengholwe.