1 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman. 2 Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. 3 Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. 4 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. 5 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. 6 But I speak this by permission, and not of commandment. 7 For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
8 I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. 10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: 11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. 12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. 13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. 14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. 15 But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases : but God hath called us to peace. 16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? 17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. 18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. 19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. 20 Let every man abide in the same calling wherein he was called. 21 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. 22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord’s freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ’s servant. 23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. 24 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. 26 I suppose therefore that this is good for the present distress, I say , that it is good for a man so to be. 27 Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. 28 But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you. 29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none; 30 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not; 31 And they that use this world, as not abusing it : for the fashion of this world passeth away. 32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: 33 But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife. 34 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband. 35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. 36 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry. 37 Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well. 38 So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better. 39 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord. 40 But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
Oonakuhombola noonakulikalela tava kumaidwa
1 Hano mokupopya oinima ei mwe i shangela nge ohandi ti: Osha wapalela omulumenhu a kale ita kumu omukainhu. 2 Ndelenee mokuyepa oluhaelo omulumenhu keshe na kale nomukainhu waye mwene, nomukainhu keshe na kale e nomulumenhu waye mwene. 3 Omulumenhu na wanife eemhumbwe domukainhu waye, nomukainhu osho na kale nomulumenhu waye. 4 Omukainhu ke nelipangelo okupangela olutu laye, omulumenhu oye tuu, osho tuu nomulumenhu ke nelipangelo okupangela olutu laye, ndelenee omukainhu oye tuu. 5 Inamu lidilikafana, okuninga mwe shi pangela mu likalele manga, opo mu liyandje keilikano, nye mu ye vali pamwe, opo muha shindwe kuSatana omolwokuhelipangela kweni. 6 Ndelenee eshi onde shi tya omolweitavelo, hashipango. 7 Ame onda hala ngeno ovanhu aveshe va kale ngaashi ame ndi li; ndele keshe umwe a pewe oshali yaye kuKalunga, umwe ei nomukwao inya.
8 Ndelenee ovo inava hombola novafiyekadi, ohandi va lombwele: otashi va wapalele ngeenge tava kala ngaashi ame ndi li. 9 Ndele ngeenge itava dulu okulipangela, nava hombole, osheshi okuhombola ku dule okuxwikwa kouhalu.
10 Ndelenee ava va hombola ohandi va lombwele, haame, ndele Omwene, nokutya, omukainhu ina henga omulumenhu waye. 11 Ndele ngee a hengana, na kale ina hombolwa, ile nava paafane ombili nomulumenhu waye; nomulumenhu aha henge omukainhu waye.
12 Ndelenee ava vamwe, ame ohandi va lombwele, haOmwene, ngee oku na omumwatate e nomukainhu ehe fi omwiitaveli, ndele a hokwa okukala puye, ine mu henga; 13 nosho yo ngeenge oku na omukainhu e nomulumenhu ehe fi omwiitaveli, nokwa hala okukala naye, ina henga omulumenhu waye. 14 Osheshi omulumenhu ehe fi omwiitaveli, a yapulwa omolwomukainhu, nomukainhu ehe fi omwiitaveli a yapulwa omolwomulumenhu omwiitaveli; ngeno kakwa li ngaha, ngeno ovana veni ova nyata, ndelenee paife ovo ovayapuki. 15 Ndelenee ou ehe fi omwiitaveli ngee a hala oku mu henga, ne mu henge, omumwatate omulumenhu nomumwameme omukainhu vehe fi ovapika voinima ya tya ngaha; osheshi Kalunga e mu ifanena ombili. 16 Osheshi oto shi shiiva peni omukainhu ove, nokutya, oto dulu okuxupifa omulumenhu woye, ile omulumenhu ove, oto shi shiiva peni, nokutya, to dulu okuxupifa omukainhu woye?
17 Ndelenee keshe omunhu na kale nokweenda ngaashi Omwene e mu pa, mwaai Kalunga e mu ifanena. Nelombwelo eli handi lombwele omaongalo aeshe. 18 Ngee pe na umwe a ifanwa ndele a hangika a pita etanda, ine liningifa a fa ina pita etanda; nongeenge ope na ou a ifanwa ndele ina pita etanda, ye ine lipitififa etanda. 19 Okupita etanda kaku na sha, nokukala ino pita etanda kashi na sha, ndelenee ewanifo loipango yaKalunga olo alike. 20 Keshe umwe na kale mwaai a hangika keifano. 21 Ngee wa hangika omupika eshi wa ifanwa, ino nyika oufiye, ndele ngeenge oto mono omhito okupewa emanguluko, hixwe u li tambule. 22 Osheshi ou a ifanenwa mOmwene a hangwa omupika, oye omumangululwa wOmwene; nosho tuu ou a ifanwa a hangika omudalwa, oye omupika waKristus. 23 Onye omwa kulilwa noikulila idjuu, inamu ninga ovapika vovanhu. 24 Ovamwatate, keshe tuu ou na kale koshipala shaKalunga mwaai a hangika mo keifano laye.
25 Mokutonga oukadona inandi pewa oshipango shOmwene, ndele ohandi tongo omayele ange ngaashi ou a filwa onghenda kOmwene, onghee ondi shi okulineekelwa. 26 Hano ame ohandi diladila, omolwoudjuu wefimbo tali ehene popepi, osha wapala omunhu keshe a kale ngaashi e li. 27 Ove ngeenge we limangeleka kumwe nomukainhu, ino konga emangululo; ngeenge ino limangeleka komukainhu, ino konga omukainhu. 28 Ndele ngeenge to hombola, ito nyono; nokakadona ngeenge taka ka hombolwa, itaka nyono, ndelenee ava tave shi ningi ovo tave ke lietela oudjuu wopalutu, ndele nda hala ndi mu xupife muwo.
29 Ndelenee ovamwatate, ohandi ti: efimbo olo olixupi, onghee hano ava ve novakainhu, nava kale momafiku aa a xupa, va fa kave va kwete. 30 Naava tava lili, va fe ovo itava lili, naava va hafa, va fe ovo itava hafe, naava tave lilandele sha, va fe ovo vehe na sha. 31 Naava hava longifa ounyuni ou, va kale va fa ovo ihave u longifa; osheshi olupe lounyuni ou otali xulu po.
32 Ndele onda hala mu kale muhe noisho. Omulumenhu ina hombola oku na oshisho shaai yOmwene, nhumbi a wapalele Omwene; 33 ndelenee ou a hombola e na oisho yopaunyuni nokutya, nhumbi a wapalele omukainhu waye; 34 nomadiladilo aye taa kala a tukauka. Osho tuu omukainhu ehe na vali omulumenhu, nokakadona, ove noisho yaai yOmwene, opo va kale ovayapuki kolutu nokomhepo, ndelenee omuhombolwa oku noisho yopaunyuni nokutya, nhumbi ta wapalele omulumenhu waye. 35 Eshi ohandi shi mu lombwele molwouwa weni vene, haku mu telifa omwiyo, ndelenee opo mu kale meenghedi diwa nye mu kale mOmwene muhe na epiyaano. 36 Ndele ngee ope na ou a konga okakadona ndele okwa hala oku mu hombola, nava hombolafane, osheshi itava nyono. 37 Ndele ou e na okakadona nota dulu okupangela omahalo aye opambelela, nena oshiwa a kale ine ka hombola. 38 Hano ou ta hombola okakadona kaye ota ningi nawa; naau ita hombola, ota ningi nawa unene.
39 Omukainhu a mangelwa kumwe nomulumenhu waye fimbo ye e nomwenyo, ndele omulumenhu waye ngeenge ta fi, ye a manguluka a hombolwe kwaau a hala, shimha tashi ningilwa mOmwene. 40 Ndele ngeenge ta kala ngaashi e li, elao laye olinene; olo ediladilo lange, nondi shi shii naame yo ondi nOmhepo yaKalunga.