1 Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.
2 ¶ Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. 3 Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month. 4 And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark. 5 And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up. 6 Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude. 7 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims: 8 For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. 9 And they drew out the staves of the ark , that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day. 10 There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
11 ¶ And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course: 12 Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:) 13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying , For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD; 14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
1 Gao-aob Salomob ge Tempeli di sîsenni hoabab ge dītoao, ǁîb îb Davidi ge ǃKhūba khaiba hâ i ǀhaiǀurib, ǃhuniǀurib tsî nau xūn tsîn hoana, sâuǃnâ-omgu ǃnâ ge ǂgâ-ū.
ǃGaeǀhaos ǂGaes ge Tempeli ǃnâ ra ǂgâ-ūhe
(1 Gao-aogu 8:1-9)2 ǁNās khaoǃgâb ge gao-aob Salomoba Israelǁaes di ǂgaeǂgui-aogu hoagu tsî ǃhaoǃnādi danakhoegu hoagu tsîna ge mîmā Jerusalems tawa gu nî ǀhaosa, î gu ǃGaeǀhaos ǂGaes ǃKhūb disa Davidi ǃĀs, Sionsa xu Tempela ǃoa ǃgû-ū. 3 ǁÎgu ge ǁHaodi ǁÂudīb ǁaeb ǃnâ ǁnāpa ge ǀhao. 4 Hoaraga ǂgaeǂgui-aogu ge ǀhao, o gu ge Leviǁîga ǃGaeǀhaos ǂGaesa ūkhâi 5 tsî Tempeli ǁga ge ǃgû-ū. Pristergu tsî Leviǁîgu tsîn ge ǁkhāti ǃKhūb di Tentommi xūn hoan tsîna Tempeli ǁga ge ǃgû-ū. 6 Gao-aob Salomob tsî Israelǁîn hoan tsîn ge ǃGaehaos ǂgaes aiǃâ ǀhao tsî kaise ǂgui gūn tsî goman, ǃgôahe ǁoasase ǂguin tsîna ge ǁguiba. 7 ǁNās khaoǃgâ gu ge pristerga ǃGaeǀhaos ǂGaes ǃKhūb disa Tempeli ǃnâ ǂgâ-ū tsî Hoan xa ǃAnuǃkhais ǃnâ, xerukha di ǁgabokha ǃnaka sī ge mâi. 8 ǁÎkha di khoraǂuisa ǁgabokha ge ǃGaeǀhaos ǂGaes tsî tani-ūhaikha tsîna ge ǃgū-ai. 9 Tani-ūhaikha di ǀamdi ge aisǀkhāb, Hoan xa ǃAnuǃkhais dib tawa mâ khoe-i hoa-i xa ge mûhe ǁkhā i, xawe ǀnî ǃkhai-i xare-e xu ge mûhe ǁoa i. ǁÎkha ge nētsēs kōse ǁnāpa hâ. 10 ǀNî xū-i xare-i ge ǃGaeǀhaos ǂGaes ǃnâ ge ǀkhai i, ǀgam ǀuiǂgapakha, Moseb ge Sinaiǃhommi tawa, ǃKhūb ge Egipteba xun gere hāo, Israelǁîn ǀkha ǃgaeǀhaosa dī ǃnubai ǁîs ǃnâ ǂgāra ǀguira ge ǁîs ǃnâ ge hâ i.
11-14 ǁNāpa hâ pristergu, ǃkharagaǃnâgu ǃnandi digu hoagu ge ge khaisen. Hoaraga Leviǁî ǀkhō-aogu, Asafi, Hemanni tsî Jedutunni tsî ǁîgu di ǀaokhoen digu ge tsaura lapisarana ge ana hâ i. Leviǁîgu ge simbaldi tsî harpde ūhâse, altars di aiǂoasǀkhāb ai ge mâ i tsî ǁîgu ǀkha gu ge ǀguikaidisi pristergu, xâiǁnâde ra xâiga ge mâ i. ǁNae-aogu tsî xâi-aogu tsîgu ge ǀguiǃnâxase, xâiǁnâdi, simbaldi tsî nau ǀkhōxūn ǀkha ǃKhūba koa tsî nēti gere ǁnaeba:
“Koa re ǃKhūba, ǁîb a ǃgâi xuige,
ǁîb di ǀnammi ge ǀamos kōse ra hâ.”
Pristergu ra ǂoa hîab ge Tempela ǀgaisase ra ǃnâ ǃâus, ǃKhūb dis xa ge ǀoaǀoahe, tsî gu ge ǁîga ǃoabas ǀkha ge aiǃgû ǁoa i.