1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness; 2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; 3 But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; 4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: 6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. 7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; 8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; 9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. 10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: 11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake. 12 One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. 13 This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; 14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. 15 Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. 16 They profess that they know God; but in works they deny him , being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
1 Okuza ku Paulus, omukarere wa Ndjambi nomuapostele wa Jesus Kristus.
Ami mba pewa otjiungura tjokuvatera ongamburiro yovatoororwa va Ndjambi nokuvehongorera kondjiviro youatjiri, imbwi ouatjiri mbu ma u ve vatere okuhupa otja kombango ya Ndjambi, 2 nu mbu yandja omaundjiro komuinyo waaruhe. Ndjambi ngu ha wovisa we tu kwizikira rukuru omuinyo waaruhe mbwi. 3 Nambano eye wa tjiukisa embo re moruveze orusemba momazuvarisiro, nga yandjewa ku ami i Ndjambi, Omuyame wetu.
4 Ami me tjanga ku Titus, omuatje wandje watjiri mongamburiro.
Ndjambi Tate na Kristus Jesus, Omuyame wetu, nge ku pe otjari nohange!
Oviungura vya Titus mOkreta
5 Ami mbe ku esa mOkreta kokutja u ṱune oviṋa ingee mbi hiya manuka, nokutja u zike ovanene wombongo movirongo pekepeke. Zemburuka omaraerero wandje nga: 6 Omunene wombongo u sokukara notjikaro otjiwa; ma sokurira omurumendu womukazendu umwe; novanatje ve ve sokurira ovakambure, nu kave sokukara nongaro youndandi na mokurira ovahazuva. 7 Omunene wombongo eye aruhe omutye woviṋa vyombongo ya Ndjambi. Opa sokukara notjikaro otjiwa, nu ka sokurira otjirangaranga, a ha ṱomazenge tjimanga, a ha suvere omanuwa, a ha rire otjindandi nu a ha nanukire ovimariva. 8 Ma sokukara nondjiririsa nokusuvera ouwa, ma sokukara nozondunge nousemba noupore nomeritjaerero. 9 Eye nga kakatere kembo rouatjiri eṱakame eye ma hongwa. Komuhingo mbwi otji ma yenene okuyanḓiparisa ovakwao nomahongero wouatjiri, na wina okuraisa ozondataiziro zaimba mbe pirukira omahongero nga.
10 Pena ovandu ovengi, tjinene overitanaure mokati kOvajuda, mbe hungira oviporoporo nu mbe wovisa ovandu; tjinene imba mbe ṋiṋikiza omasukarekero otja ondjamo. 11 Owo mave sokumwinisiwa; ve zunḓa ozonganda pekepeke mokuhonga oviṋa, mbi ve ha sokuhonga, navihe ve vi tjitira okumuna ovimariva nokuhinohoṋi. 12 Umwe wovandu vawo, omuprofete wawo oveni, wa tjere: “Ovakrete owo aruhe ovanavizeze, owo ovipuka ovinauvi, nu ovanararu ovanatjirweyo.” 13 Nomahongononeno nga owo ouatjiri. Opu wa sokuvevyura oukukutu kutja ve rire ovaveruke mongamburiro. 14 Owo ave he tji ritwa movimbaharere vyOvajuda na momihingo vyovandu, mba nakaura ouatjiri. 15 Kovakohoke oviṋa avihe vari ovikohoke; nungwari ku imba ovahakohoke novahakambura kape notjiṋa tji tji ri otjikohoke, ozondunge zawo nomeritjiviro wawo womomutima tjinga avya zunḓaka. 16 Owo ve tja ve tjiwa Ndjambi, nungwari ovitjitwa vyawo vi pataṋa otjiṋa hi; owo ovayaukise novahazuva, nu kave sora okuungura ngamwa otjiungura otjiwa.