To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.
1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.

6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou , O God, which didst not go out with our armies?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Ongumbiro yonguturiro
Komuimburise otja kombosiro Susan Edut. Epsalme ra David rokuhonga ovandu, eye tja rwisa Ovaaramei va Mesopotamie nova Soba, na Joab tja kotoka na zepa Ovaedom 12,000 mOtjana tjOmongwa.
1 Ndjambi, ove we tu nakaura,
nu we tu havera; wa pindika na eṱe,
nungwari nambano vingurukira ku eṱe.
2 Ove wa zezerisa ehi, nu wa pamburura ro.
Nambano verukisa omiṱa vyaro,
orondu oro mari teratera.
3 Ove wa munisa otjiwaṋa tjoye ouzeu;
we tu hira omavinu nge tu purukisa.

4 Nungwari ku imba mbe nondira kove,
ove we ve raisira erapi
rotjihako ku mave taurire
kutja ave ha yahwa i outa noviku.
5 Tu vatera momasa woye;
zuvira ongumbiro yetu,
kokutja otjiwaṋa tji wa suvera tji yamwe.
6 Ndjambi wa hungirira motjouyapuke tje, a tja:
“Ami me yoroka; me haṋa Sikem,
nu me sanekere otjiwaṋa
tjandje otjana tja Sukot.
7 Gilead orandje, Manasse owandje wina,
nu Efraim eye omasa wandje omanene;
Juda eye okati kandje kouhona.
8 Moab eye otjiyaha tjandje tjomerikohero;
nu me yumbu orukaku rwandje ku Edom
otja otjiraisiro tjokutja eye owandje omuini.
Ami me yorokere Filisti otja ngu mbi ri omutoṋe.”

9 Ndjambi, owaṋi ngu me ndji
hongorere motjihuro otjizeu?
Owaṋi ngu me ndji ṱike kOedom?
10 Kaove, Ndjambi, are, ngu we tu nakaurire?
Kaove are, ngu mo kayenda puna
ovimbumba vyetu vyovita?
11 Tu vatera komunavita,
orondu ombatero yovandu oyo omungandjo.
12 Ndjambi tje ri puna eṱe, matu toṋa;
eye omuini ongu ma
tombo omunavita na eṱe.