To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Ouvi wovandu
(Psa 14)Komuimburise otja kombosiro yo Mahalat. Epsalme ra David.
1 Ovandu omayova ve rihungirira nai:
“Kaku na Ndjambi.”
Owo va zunḓaka nu ovitjitwa vyawo ovivi
kape na umwe wawo ngu tjita ousemba.
2 Ndjambi u tara kovandu okuza meyuru,
okutara kutja pena umwe omunazondunge,
ngu rikotamena ku ye.
3 Nungwari avehe va poka ku ye,
nu va zunḓaka pupeṱa;
kape na umwe ngu tjita ousemba,
nangarire umwe ke po.
4 Ndjambi ma pura nai:
“Kave nokutjiwa are?
Ovatjite vouvi avehe mba kave nozondunge are?
Owo ve punda otjiwaṋa tjandje
tjimuna mave ri omboroto,
nu kave kumbu ku ami.”
5 Nungwari owo mave urumisiwa
komeho yaindu rutenga,
orondu Ndjambi ma rimbi omaṱupa
wovanavita notjiwaṋa tje.
Ndjambi we ve nakaura,
nu komuhingo mbwi Israel otji
matji ve havere okumana.
6 Andakuzu Ndjambi ma eta
ombatero kOvaisrael okuza kOsion!
Tjiri, Ovaisrael mave yoroka,
Ndjambi tje ve ṋingaparisa rukwao!