1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 The heaven, even the heavens, are the LORD’s: but the earth hath he given to the children of men.
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Muhona erike onguri Ndjambi watjiri
1 A ha rire eṱe, Muhona,
a ha rire eṱe, nungwari ena
roye nga rire nda pewa ondjozikiro,
orondu oove ngu u raisa orusuvero nouṱakame.
2 Oviwaṋa vi sokupurira tjike nai:
“Namba nai Ndjambi wawo u ri pi?”
3 Ndjambi wetu u ri meyuru;
atjihe tji ma vanga eye u tjita.
4 Oomukuru vawo vovisenginina va
ungurwa posilveri nongoldo,
va ungurwa i omake wovandu.
5 Ve novinyo, nungwari kave hungire;
ve nomeho, nungwari kave munu;
6 ve nomatwi, nungwari kave zuu;
ve nomauru, nungwari kave ṋuka;
7 ve nomake, nungwari kave ṋuṋunga;
ve nozombaze, nungwari kave ka wondja;
kave tjiti ombosiro momiriu vyawo.
8 Avehe mba ungura oomukuru mba,
nu mbe riyameka ku wo,
mave sana ku wo.
9 Vaisrael, riyamekeye ku Muhona!
Eye u mu vatera nu u mu yama.
10 Nganda ya Aron, riyameka ku Muhona!
Eye u ku vatera nu u ku yama.
11 Eṋe mbu mu karera Muhona,
riyamekeye ku ye!
Eye u mu vatera nu u mu yama.
12 Muhona u tu zemburuka,
nu me tu sere ondaya;
eye ma sere Ovaisrael ondaya,
ma sere onganda ya Aron ondaya,
13 ma sere imba mbe mu karera ondaya,
ovanene nouṱiṱi.
14 Muhona nge mu pe ovanatje ovengi,
eṋe nozondekurona zeṋu!
15 Muhona nge mu sere ondaya,
eye ngwa utire eyuru nehi!
16 Eyuru oro ora Muhona porwe,
nungwari indi ehi eye wa yandja kovandu.
17 Ovaṱi kamaave tanga Muhona
na imba mbe ri momaendo wina,
18 nungwari oweṱe mbu matu tanga Muhona,
nambano nga ko nga aruhe!
Tangeye Muhona!