1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. 2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. 3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
4 ¶ O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. 5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. 6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. 7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. 9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. 10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. 11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
Omeritanauriro wotjiwaṋa omahasemba
1 Otjiwaṋa matji tja nai:
“Indjeye tu yaruke ku Muhona!
Eye we tu hihamisa, nungwari,
tjiri, me tu verukisa rukwao.
Eye we tu usura ovirwaro,
nungwari, tjiri, ma kutu ovirwaro vyetu mbi.
2 Kombunda yomayuva yevari
eye me tu pe omuinyo omupe,
nu meyuva oritjatatu e tu yarura koupe,
neṱe matu kara nomuinyo komurungu we.
3 Ngatu kondje okutjiwa Muhona.
Eye tjiri meya ku eṱe otja eyuva punga ari tja,
notja ombura yokurooro punga ai tjatja ehi.”
4 Nungwari Muhona ma tja nai:
“Israel na Juda, hi mu tjite tjike?
Orusuvero rweṋu ku ami ru zenga tjimanga
tjimuna ombundu yomuhuka omunene;
orwo ru ri otja otjeme tji tji zenga rukuru mutenya.
5 Ami opu mba za okuhinda ovaprofete vandje ku eṋe
nombuze yombanguriro noyomayandekero.
Ihi tji me undju ku eṋe otjo otjikahu notjizuvakwa:
6 Ami me vanga orusuvero rweṋu orukarerere,
nungwari kazo nḓa ozombunguhiro zovinamuinyo.
Ami tjinene me vanga otjiwaṋa tjandje okundjitjiwa
moruveze rwokundjipunguhira
ozombunguhiro ozoningiririsiwa.
7 Nungwari tjimanga owo tji va
za nokuhita mehi potjirongo Adam,
otji va teya omerikutiropamwe ngu mba tjitire na wo.
8 Gilead otjihuro tji tje ura novandu ovanauvi novazepe.
9 Ovapristeri ve ri otja otjira tjovapunde tji tji werereka
omundu nandarire mondjira yokuyenda
kotjirongo otjiyapuke Sikem owo ve tjita omazepero.
Nomaurunde aehe nga ve ye tjitira wina!
10 Ami mba muna oviṋa oviyaukise mondjuwo ya Israel:
Otjiwaṋa tjandje tje rizunḓa
otjini mokurikotamena kovisenginina.

11 “Neṋe wina, tjiwaṋa tja Juda,
ami mbe mu twira po oruveze
rwokumuverera imbi mbi mu tjita.