1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, 2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; 3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; 4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. 5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? 6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him. 7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. 8 But unto the Son he saith , Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom. 9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. 10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands: 11 They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; 12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. 13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? 14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Embo ra Ndjambi mOmuna we
1 Rukuru Ndjambi wa hungirire kootate mukururume potuingi na momihingo omingi pekepeke novinyo vyovaprofete, 2 nungwari momayuva omasenina nga eye wa hungira ku eṱe mOmuna we. Eye onguri ngwi Ndjambi ma uta ouye, nu onguri ngwi Ndjambi ngwa toorora okurira omurumate waavihe. 3 Mu ye omu mu keṋakeṋa ongeṋangeṋeno ya Ndjambi, neye osaneno yongaro ya Ndjambi. Eye u ṱakamisira ouye auhe kumwe nembo re enamasa. Nu tja za nokukutura ovandu kourunde wawo, otja kakara pehi meyuru kokunene kwa Ndjambi, Omunamasaaehe.
Ounene wOmuna wa Ndjambi
4 Omuna wa utwa omunene kombanda yovaengeri otja ena nda pewa i Ndjambi punga ari ri enene kombanda yomana wawo. 5 Orondu Ndjambi ke na pa tjere ku ngamwa omuengeri:
“Oove Omuna wandje;
ndinondi ami ondi mbe ku kwata.”
Nu wina ke na pa tjere:
“Ami me rire Ihe,
neye ma rire Omuna wandje.”
6 Nu Ndjambi tja ri pokuhinda Omuna we omukwatwaerike mouye, wa tjere:
“Ovaengeri avehe va Ndjambi ngave rikotamene ku ye.”
7 Nungwari imba ovaengeri Ndjambi we ve tja:
“Ndjambi ma tjiti ovaengeri ve ve rire ovivepo,
novakarere ve ve rire otururumo tomuriro”
8 Nungwari ingwi Omuna Ndjambi we mu tja:
“Ouhona woye, Ndjambi, mau karerere nga ko nga aruhe.
Ove u honaparera otjiwaṋa tjoye nousemba.
9 Ove wa suvera ousemba, nu wa tonda ourunde.
Opu wa zokutoororwa i Ndjambi, Ndjambi woye,
neye ope ku pera enyando nondjozikiro
povakweṋu avehe.”
10 Nu rukwao wa tja:
“Ove, Muhona, kombutiro wa utire ehi,
nu wa utire omayuru nomake woye omuini.
11 Eyuru nehi maye yanda, nungwari ove mo karerere;
owo aehe maye kurupa otja ozombanda.
12 Ove mo ye yanga otja ongwava,
nowo maye tjituka otja ozombanda,
nungwari ove aruhe otjinga au ri otja tji wa ri,
nozombura zoye kamaaze yanda ko.”
13 Ndjambi ke na pa tjere ku ngamwa omuengeri:
“Kara pehi kokunene kwandje
nga ami tji mba twa ovanavita na ove
kehi yozombaze zoye.”
14 Nu ovaengeri hapo ovakwatjike? Owo avehe ozombepo nde karera Ndjambi, nu nde hindwa i ye okuyekuvatera imba mbu mave rumata ombwiro yomuinyo.