1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, 2 If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: 3 How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words, 4 Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) 5 Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; 6 That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: 7 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. 8 Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; 9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: 10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, 11 According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: 12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. 13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. 14 For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, 15 Of whom the whole family in heaven and earth is named, 16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; 17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, 21 Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
Otjiungura tja Paulus mokati kaimba mbe he ri Ovajuda
1 Ami, Paulus, omupandekwa wa Kristus Jesus, ngu mba pandekerwa eṋe mbu mu he ri Ovajuda, opu me zu okukumbira eṋe ku Ndjambi. 2 Eṋe hapo mwa zuva kutja Ndjambi motjari tje we ndji pa otjiungura hi okuungurira ombwiro yeṋu. 3 Ndjambi wa vandurura otjiundikwa tje ne tji tjivisa ku ami; ami mba zu nokutjitjanga nambano nai moumbo ouṱiṱi, 4 nu tji mamu rese imbi mbi mba tjanga, mamu hara ondjiviro mounongo wandje mbu mbi na wo motjiundikwa tja Kristus. 5 Momayuva nga kapita ovandu kave na indu va raererwe otjiundikwa hi; nungwari Ndjambi nambano we tji vandururira ovaapostele novaprofete ve ovayapuke mOmbepo ye. 6 Notjiundikwa otjo hi: Mokuzuvarisa Ombuze Ombwa na moruwano rwawo na Kristus Jesus ovandu mbe he ri Ovajuda wina mave kara norupa motjiwaṋa tja Ndjambi nave rire ouṋepo worutu rwa Kristus; nu wina mave kara norupa mu imbi Ndjambi mbya kwizika.
7 Ami mba rira omukarere wOmbuze Ombwa ndji, ihi otjiyandjewa otjihuze Ndjambi tje ndji pa motjari tje, punga ape ungura omasa we mu ami. 8 Nangarire kutja owami omuhinanḓengu tjinene povakambure avehe, Ndjambi we ndji pa ousemba wokuzuvarisira imba mbe he ri Ovajuda Ombuze Ombwa yovihuze vya Kristus mbi ha vazewa, 9 nokutjivisa kovandu avehe kutja Ndjambi, omuute woviṋa avihe, nambano otjiundikwa tje me tji yenenisa vi, indu tja za nokutjihoreka okuza kombutiro youye, 10 kokutja omauhona nomauvara nge ri mevaverwa ye mune ouingi wounongo wa Ndjambi tji mau ungura okupitira mombongo momihingo pekepeke. 11 Notjinga ape ri otja Ndjambi pe rivangera okuza ko nga aruhe, nu punga a yenenisa mu Kristus Jesus, oMuhona wetu. 12 Nu moruwano na Kristus na mongamburiro yetu mu ye eṱe matu sora okukakurama komurungu wa Ndjambi atu hi nomburuma nu atu nomeriyamekero aehe ku ye. 13 Ami opu me zu okuriyarikaṋa ku eṋe kutja amu ha mumapara motjimbe tjokutja me tatumisirwa eṋe. Notjiṋa hi eṋe mamu sokutjivara otja ondengero yeṋu.
Orusuvero rwa Kristus
14 Nopu me zu okuwora ozongoro komurungu wa Ihe, 15 mu mu za oruwano aruhe rwovakambure meyuru na kombanda yehi. 16 Ami me kumbu ku Ndjambi kutja mOmbepo ye e mu zeuparise okuza moutumbe wounene we, mu hare omasa mourekoto weṋu oveni. 17 Me kumbu kutja Kristus a ture momitima vyeṋu mongamburiro, nokutja eṋe mu nangananise omize vyeṋu morusuvero nokuzikama mu rwo, 18 kokutja pamwe notjiwaṋa atjihe tja Ndjambi mu hare omasa okuzuva nawa kutja orusuvero rwa Kristus ru nouparanga noure noutonga noukoto mbu ṱa pi. 19 Tjiweye orusuvero rwe, indwi orusuvero ndu kapita ozondunge zetu, kokutja mu urisiwe tjinene nomeurisiro wa Ndjambi.
20 Eye, ngu ungura mu eṱe otja komasa we, nu ngu sora okutjita ovingi okukapita eṱe pu matu sora okukumba poo okuripura, 21 nga pewe ondjozikiro mombongo otja koruwano rwetu na Kristus Jesus, okuza komihoko avihe aruhe nga ko nga aruhe. Amen.