1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. 2 I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. 3 And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) 4 How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter. 5 Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. 6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be , or that he heareth of me. 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. 8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. 9 And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. 12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds. 13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. 14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. 16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. 17 Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? 18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps? 19 Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. 20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: 21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
Ovirimunikise nomavandururiro wa Paulus
1 Ami mbi sokurihiva, nandarire kutja ingwi okurihiva kaku notjiṋa tji ku vatera. Nungwari nambano me hungire ovirimunikise nomavandururiro ngu mba pewa i Muhona. 2 Me tjiwa omukriste worive ngwa yererwe nga keyuru oritjatatu, ozombura omurongo na ine nḓa kapita. Ami hi nokutjiwa kutja eye wa yererwe orutu poo wa yererwe mombepo, Ndjambi porwe ongumatjiwa. 3-4 Me yarukire po, ami me tjiwa kutja omundu ngwi wa yererwe moparadisa. Hi nokutjiwa kutja eye wa yererwe orutu poo wa yererwe mombepo, Ndjambi porwe ongumatjiwa. Ingo eye oka kazuvira omambo omahimise nge ha sorwa okuhungirwa i omundu. 5 Omundu ngwi me mu hivire oviṋa mbi, nungwari ami hi nokurihiva omuini posi naimbi vyoungundi wandje. 6 Ami nandi mba vanga okurihiva, hi nokurira eyova, tjinga ame hungire ouatjiri. Nungwari me ritjaere kokurihiva, tjinga ambi hi nokuvanga kutja pe ninge omundu ngu me ndji vara kombanda yaihi tji ma munu ame tjiti poo tji ma zuu ame hungire.
7 Nungwari kutja e he ritongamisire oviṋa ovihimise, mbi mba muna, ami mba pewa okuiya monyama otja omuhindwa wa Satan okundjitona ozongomi, nokundjitjaera kutja e he ritongamisa. 8 Tutatu mba kumba ku Muhona kutja a ise po otjiṋa hi ku ami. 9 Nu eziriro re ra ri ndi: “otjari tjandje kove opu tjo, orondu omasa wandje maye yenenisiwa indu tji wa ngundipara.” Opu me zu okurihivira oungundi wandje, kokutja omasa wa Kristus ye rire ondjamo yandje. 10 Nopu me zu okukara nenyando moungundi, na momayambururiro, na momauzeu na mondatumisiro, na mozombamisiro motjimbe tja Kristus; Orondu tji mba ngundipara, owami omunamasa.
Paulus me rikendere ombongo yOvakorinte
11 Nambano ami mba tjita aayo owami eyova. Nungwari oweṋe mbu mwe ndji tjitisa nao. Hapo oweṋe mbu mwa sere okundjihiva. Orondu nandarire kutja ami hitjiṋa, hi ri kehi yovandu veṋu mbo mbu ku za “ovaapostele”. 12 Ovizemburukiro novihimise novyomasa, mbi raisa kutja owami omuapostele, mbe vi tjita mokati keṋu nomuretima omunene. 13 Indu eṋe mwa tjindwa navi komuhingo uṋe okukapita ozombongo ozongweṋu, posi yaindu tji mbi ha ningirire ombatero yotjimariva ku eṋe? Arikaneye, ndji isireye ouhasemba mbwi!
14 Nambano ihi otjikando otjitjatatu ami okurirongerera okuya ku eṋe, nu hi nokurira omutwaro ku eṋe. Hi nokuvanga ovimariva vyeṋu, nungwari me vanga eṋe. Nu hapo kavanatje ombe sokuhupisa ovanene vawo, nungwari ovanene ombe sokuhupisa ovanatje vawo. 15 Ami etje vanga okuyandja avihe mbi mbi na vyo, nangarire imbwi omuinyo wandje porwe, kokutja mbi mu vatere. Nami tji mbe mu suvera tjinene komeho okukapita, indu eṋe mamu ndji suvere kaṱiṱi are?
16 Osemba, ami hi mu pere ouzeu. Nungwari omundu mape ya a tja ami mba nongapara nga tji me mu uru novineya. 17 Indu mbi na pu mbe mu punda ovimariva na umwe wa imba mbu mba hindire ku eṋe are? 18 Ami mba ningirire Titus omukwetu omukambure okuya ku eṋe. Indu Titus u na pe mu pundire otjimariva are? Indu ami na ye katu ungura mombepo tjingeyo, nu katu twara ondjira tjingeyo are?
19 Ngahino eṋe mu tjangovasi eṱe aruhe nai tu kondja okuriyeura oveni komurungu weṋu. Kako, eṱe tu hungira otja Kristus punga e vanga kutja tu hungire komurungu wa Ndjambi. Navihe mbi tu tjita, vakwetu ovasuverwa, tu vi tjitira okuvatera eṋe. 20 Ami me tira kutja ngahino tji mbe ya ngo, me yokumuvaza amu he ri otja punga etje vanga, nokutja wina eṋe kamu nokundjimuna otja punga itjamu vanga. Me tira kutja me yokuvaza ozombata neruru nomazenge nokurivara oveni nomayambururiro notuyambo nomeritongamisiro nomazunganeno. 21 Wina me tira kutja tji mbe ya rukwao, Ndjambi wandje me ndji susuparisa komurungu weṋu, nokutja me ṱire imba ovengi veṋu oruhoze mba tura ondjo nu mbe he ritanaurire okuisa ouhakohoke noruvakiro nourunde woviṋa vyonyama, mbi va tjitire.