1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you: 2 But I beseech you , that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. 3 For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: 4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) 5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; 6 And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled. 7 Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s. 8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: 9 That I may not seem as if I would terrify you by letters. 10 For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. 11 Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. 12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. 13 But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you. 14 For we stretch not ourselves beyond our measure , as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ: 15 Not boasting of things without our measure, that is , of other men’s labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly, 16 To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s line of things made ready to our hand. 17 But he that glorieth, let him glory in the Lord. 18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
Paulus me riyeura motjiungura tje tjouapostele
1 Nami, Paulus, me riyarikaṋa ku eṋe omuini ami ngu ku za owami ongozu, tji mbi ri puna eṋe, nu owami omukukutu, tji mbi ri kokure na eṋe. Mena ra Kristus ngu nouwa nomurisusuparise, me mu ningire nai: 2 Amu ndji ṋiṋikiza kutja mbi rire omukukutu tji mbe ya. Tjiri, ami me sora okutjita ombeze ku imba mbe tu pa ondjo yokutja tu tjita oviṋa komuhingo woundu. 3 Ouatjiri kutja oweṱe ovandu uriri, nungwari katu ru komuhingo woundu. 4 Imbi ovirwise mbi tu rwa na vyo kavirwise vyovandu, nungwari ovirwise ovinamasa vya Ndjambi, mbi hahaura omasa womunavita. Novirwise mbi tu nyona na vyo ombatasaneno yoposyo, 5 nu tu nata na vyo omarwisiro omeritongamise nge pirukira ondjiviro ya Ndjambi. Nouripura ngamwa auhe mbu pirukira Ndjambi tu u kambura kutja u kare nonḓuviro ku Kristus. 6 Nu tji mwa zu nokuraisa kutja onḓuviro yeṋu ye ura okuyenena, eṱe matu rirongerere okuvera ingwi okuhinonḓuviro akuhe.
7 Eṋe mu tara omunda umwe uriri wotjiṋa. Tji pe nomundu ngu me ritjiwa omuini kutja eye owa Kristus, nge ripure nawa kutja eye tjiri owa Kristus, eṱe wina oweṱe ova Kristus. 8 Nangarire kutja ami mbe rihivira imbwi ouvara tjinene Muhona mbwe tu pa, himee ṱohoṋi. Muhona we tu pa ouvara okutunga eṋe, nu kakumuhaṋa. 9 Ami opu mbi hi nokuvangera kutja pe munike aayo mbi kondja okumutirisa notutuu twandje. 10 Ku za nai nu: “Otutuu twa Paulus tu nomambo omakukutu nomazeu, nungwari eye omuini tje ri puna eṱe, ongozu, nomambo we opouriri.” 11 Omundu ngu ma tja nao, nga tjiwe nawa kutja kape nombangu pokati kaimbi mbi tu tjanga motutuu tji tu he ri po pu eṋe, na imbi mbi tu tjita tji tu ri puna eṋe.
12 Eṱe katu nokurora okurivara pokurisasaneka novandu tjiva mbe rihiva. Owo omayova! Ve risaneka notjisaneke tjawo oveni, nu ve risasaneka na wo oveni. 13 Nungwari momerihiviro wetu eṱe katu nakururuma okukapita imba pu twa sanekerwa. Nu momerihiviro wetu nga katu nakuungura okukapita mba Ndjambi pe tu pa. Nu wina mape hee otjiungura tjetu mokati keṋu. 14 Opu tu ha zire okururuma imba pu twa sanekerwa, indu tji twe ya ku eṋe. Eṱe hapo rukuru twe ere ku eṋe nOmbuze Ombwa ya Kristus. 15 Otji tu hi nakurihivira otjiungura tji tja ungurwa i ovandu varwe okururuma imba pu twa sanekerwa i Ndjambi. Eṱe tu nomaundjiro wokutja ongamburiro yeṋu mai ryamene ko, nokutja matu yenene okuungura otjiungura otjinene komeho mokati keṋu, aruhe atu hi nokururuma imba Ndjambi pe tu sanekera. 16 Punao otji matu yenene okuzuvarisa Ombuze Ombwa motukondwa tu tu ri mukuma mbwina weṋu, nu katu nokuhepa okurihivira otjiungura tji tja ungurwa i omundu warwe komeho wetu.
17 Nungwari omatjangwa maye tja: “Ingwi ngu ma vanga okurihiva, nge rihivire imbi Muhona mbya tjita.” 18 Omundu ngwi ngu varwa kutja omuṱakame eye ngwi ngu tangwa i Muhona, nungwari kaye ngwi ngu ritanga omuini.