1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer unto Ashdod. 2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
3 ¶ And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again. 4 And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him. 5 Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon’s house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.
6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. 7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god. 8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither . 9 And it was so , that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.
10 ¶ Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people. 11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there. 12 And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe matji eta oumba kOvafilisti
1 Ovafilisti tji va za nokuhuura Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi ve tji isa mOeben-Eser nave tji twara kOasdod. 2 Nowo ve ketjihitisa mondjuwo onḓere yomukuru wawo wotjisenginina Dagon, nave tji twa meṋe yotjiserekarera tja Dagon. 3 Nu mependukirwa, ovature va Asdod tji va kahita mondjuwo onḓere, arire tji va munu otjiserekarera tja Dagon atja u onḓurumika momurungu wOtjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Muhona. Owo ve tji kengamisa nave tji kuramisa rukwao poṋa patjo. 4 Nungwari mependukirwa reyuva rarwe owo va muna ihi otjiserekarera tjomukuru wawo Dagon atja u onḓurumika rukwao momurungu wOtjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Muhona. Notjiuru tja Dagon nomake tjandje vya teka, nu vya wire momuvero; posi yaindwi orutu rwatjo porwarwo ondwa serwe po. 5 Nga ku ndinondi ovapristeri va Dagon novemukarere avehe opu ve ha zu okuyata komuti omutyakaṋa wokehi yomuvero, tji mave hiti mondjuwo onḓere ya Dagon mOasdod.
6 Muhona wa vera ovature va Asdod tjinene ne ve urumisa. Eye we ve verisa omisuro, novandu avehe mba turire meṋe yawo komikuma avihe wina. 7 Novature va Asdod tji va muna ihi tji tja tjitwa ku wo, arire tji va tja: “Ndjambi wa Israel me tu vere tjinene, nomukuru wetu Dagon wina. Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi wOvaisrael atji ha uhara ama tji kara pu eṱe rukwao.” 8 Owo otji va hinda ovatumwa, mba kaworonganisa inḓa ozombara ndano zOvafilisti nave ze pura ave tja: “Ngatu tjite vi nOtjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi wOvaisrael?”
Nozo za zira nai: “Tji twareye kotjihuro Gat.” Nowo otji ve tji twara ngo. 9 Notjo tji tja za nokutwarewa ngo, Muhona arire tja vere otjihuro hi Gat ne tji purukisa tjinene. Ndjambi wa vera ovature avehe votjihuro nomisuro, omitanda novakurundu. 10 Nu va hinda Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi kotjihuro Ekron. Notjo tji tja kavaza ngo, ovandu arire tji va ravaere ave tja: “Owo va eta Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi wOvaisrael nguno kutja tji tu zepe atuhe!” 11 Owo otji va isana inḓa ozombara azehe zOvafilisti nave tja: “Yarureye Otjipwikiro tjOmerikutiropamwe wa Ndjambi wOvaisrael hi koṋa ku tji kara kutja atji he tu zepa nomaṱunḓu wetu.” Motjihuro atjihe mwa kara omburukiro onene, Ndjambi tjinga a vera ovature vatjo. 12 Nangarire imba mbe ha kokere va verwa nomisuro novandu va kwa ombatero koomukuru vawo.