1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: 2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also. 3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: 4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. 6 Greet Mary, who bestowed much labour on us. 7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. 8 Greet Amplias my beloved in the Lord. 9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. 10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household . 11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. 12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. 13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. 15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. 16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. 18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. 19 For your obedience is come abroad unto all men . I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. 20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. 22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. 23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, 26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: 27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
Omakundo gomuyapostoli
1 Omumwameme meitaalo Foibe, ngoka ta yakula egongalo lyomuKenkrea, otandi mu gandja moshimpwiyu sheni. 2 Mu taambeni medhina lyOmuwa, ne mu mu yakule moompumbwe dhe adhihe, ongaashi sho opalela aantu yaKalunga. Oshoka oye okwa yakula aantu oyendji, nangame mwene wo.
3 Kundeni Priska naAkula, aayakuli ooyakwetu moshilonga shaJesus Kristus. 4 Oyo oya li ya hupula oomwenyo dhawo omolwandje. Otandi ya pandula unene, hangame awike, ihe otaa pandulwa wo komagongalo agehe ngoka ga zi maapagani. 5 Kundeni wo egongalo ndyoka hali gongala megumbo lyawo.
Kundeni kuume kandje omuholike Epainetus, ngoka i itaale tango Kristus muAsia. 6 Kundeni Maria, ngoka e mu ihepekele noonkondo. 7 Kundeni Andronikus naJunias, oyo Aajuda ooyakwetu mboka ya li mondholongo pamwe nangame. Oyo oya tseyika nawa kaayapostoli noya ningi tango aakriste kungame.
8 Kundeni Ampliatus, kuume kandje omuholike muukumwe nOmuwa. 9 Kundeni Urbanus, omuyakuli mukwetu moshilonga shaKristus nakuume kandje omuholike Stakus. 10 Kundeni Apelles, ngoka i iholola kutya okwa hala okulandula Kristus. Kundilii po yaandjaAristobulus. 11 Kundeni Herodion, Omujuda mukwetu, naakriste mboka ye li maandjaNarkissus.
12 Kundeni Trifania naTrifosa, oomboka ye li moshilonga shOmuwa, nosho wo kuume kandje omuholike Persis, ngoka a longele Omuwa nuudhiginini. 13 Kundeni Rufus, omuyakuli a simana moshilonga shOmuwa, nayina, ngoka a kala nangame ongomwana. 14 Kundeni Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas naakriste ooyakwetu ayehe mboka ye li puyo. 15 Kundeni Filologus naJulia, Nereus nomumwayina omukiintu, Olimpas, naantu ayehe yaKalunga ye li puyo.
16 Kundilathanii po nohole yaamwayinathana. Omagongalo agehe gaKristus otage mu kundile po.
Kotokeleni aapukithi
17 Aamwameme, otandi mu kumagidha, mu angale aantu mboka taa eta omatopoko notaa pukitha ooitaali, sho ya tsa ondumbo nelongo ndyoka mwe li longwa. Kaleni kokule nayo. 18 Aantu mboka haa ningi iinima ya tya ngeyi, itaa longele Kristus, Omuwa gwetu, aawe, ihe oya pikwa komahalo gawo yene. Oyo ohaa popi oohapu oombwanawa dhokufundjaleka nokupukitha omadhiladhilo gaantu yaa na oondjo. 19 Kehe omuntu okwa uva kutya ohamu vulika kevaangeli; onkee onde mu nyanyukilwa. Oshoka onda hala mu kale aanandunge miinima mbyoka iiwanawa ne kaamu kale mu na okantongo miinima iiwinayi. 20 Kalunga, oluthithiya lwombili, ota ka nyanyagulila mbala Satana kohi yoompadhi dheni.
Esilohenda lyOmuwa gwetu Jesus nali kale pamwe nane.
21 Timoteus, omuyakuli mukwetu ote mu kundile po, nosho wo Lukius, Jason naSosipater, Aajuda ooyakwetu, otaye mu kundile po.
22 Ngame Tertius, omukriste mukweni nomunyoli gwoohapu dhaPaulus, otandi mu kundile po.
23 Gaius, omweedhilili gwandje, ote mu kundile po. Megumbo lye omo hamu gongala aakwanegongalo. Erastus, omudhiginini gwiimaliwa yoshilando, nomumwameme Kwartus otaye mu kundile po.
24 Esilohenda lyOmuwa Jesus Kristus nali kale pamwe nane. Amen.
Egalikano lyesimaneko
25 Kalunga na simanekwe! Oye ngoka e na oonkondo oku mu kaleka mwa kola meitaalo, tashi monika melaka etoye ndyoka tali popi Jesus Kristus. Otashi monika wo mehololo lyoshili ndjoka ya kala ya holekwa nale momathimbo ga pita. 26 Ngashingeyi oshili ndjika oye etwa puuyelele momanyolo gaahunganeki nokelombwelo lyaKalunga kaaluhe noya tseyithilwa iigwana ayihe, aantu ayehe opo ya vulike kuye noye mu itaale.
27 Kalunga, ngoka omunandunge awike, na simanekwe omolwaJesus Kristus aluheluhe.
Amen.