To the chief Musician, A Song or Psalm.
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place .
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Ehambelelo nepandulo
Episalomi lyaDavid; Eimbilo
1 Aantu amuhe, hambeleleni Kalunga!
2 Tangeni esimano lyedhina lye;
mu simanekeni nokuhambelela!
3 Tyeni kuKalunga:
“Iilonga yoye iikumithi ngiini!
Oonkondo dhoye odho oonene,
sho aatondi yoye taye ku tsile oongolo ya tila.
4 Kehe shimwe kombanda yevi otashi isizimike kungoye;
otayi ku imbile ehambelelo
notayi simaneke edhina lyoye.”
5 Ileni, mu tale iilonga yaKalunga,
iikumitha ye mokati kaantu.
6 Okwa lundulula efuta, li ninge evi ekukutu;
ootate oya taaguluka omulonga kolupadhi.
Otse otwa nyanyukilwa iilonga ye.
7 Epangelo lye otali kala sigo aluhe;
omeho ge otaga tongolola iigwana.
Oonakwaavulika itaa vulu okutsa ondumbo naye.
8 Aantu ne, simanekeni Kalunga ketu;
omaimbilo gepandulo naga uvike.
9 Okwe tu kaleke nomwenyo
nokwe tu gamene twaa punduke.
10 Kalunga, owe tu yeleke;
ngaashi oshisiliveli hashi yelithwa momulilo.
11 Owe tu ethele momwigo
nowe tu tsike omitenge omidhigu koothingo dhetu.
12 Owe etha aatondi ye tu lyatagule;
otwa piti momulilo nomomeya,
ihe owe tu eta kehala lyomahupilo.
13 Otandi eta omafikilondjambo kotempeli yoye;
otandi ku gwanithile omauvaneko gandje.
14 Otandi ku pe ngaashi nda popile,
sho nda li muudhigu.
15 Otandi ku yambele iimuna yo ondoka pamwe noonzi;
otandi ku pe oondumetana niikombo —
olwithi lu uke pombanda.
16 Ileni, pulakeneni amuhe mboka hamu tila Kalunga.
Otandi mu lombwele shoka Kalunga e shi ningile ndje.
17 Otandi mu kugile ekwatho;
otandi mu hambelele noondjimbo.
18 Ando onda li nda mwenena oondjo dhandje inaandi dhi hempulula,
ando Omuwa ina uva ndje.
19 Ihe Kalunga oku uva ndje;
oku uva egalikano lyandje.
20 Otandi hambelele Kalunga,
sho inaa tinda eindilo lyandje,
ye a kale ando itaa sile ndje ohenda.