A Psalm of David.
1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Egalikano lyekwatho
Episalomi lyaDavid
1 Omuwa, omupopili gwandje,
otandi ku ithana.
Tondoka onkugo yandje!
Ngele ito yamukula ndje,
nena otandi ka ninga
gumwe gwaamboka taa mbolokotele moshaasi.
2 Uva ndje, sho tandi ku ithana,
sho te ganeke omaako gandje lwokotempeli yoye ondjapuki.
3 Ino geela ndje pamwe naadhudhu
naambo haa longo uukolokoshi — mbo haa popi nombili,
ihe oye na uutondwe momitima dhawo.
4 Ya geelela iilonga yawo, uuwinayi ye u ninga.
Ya geelela iilonga yawo ayihe;
ya futa pakulonga kwawo.
5 Ihaa koneke iilonga yOmuwa
naashoka e shi shita;
onkee ano ote ya geele
e te ya hanagula po sigo aluhe.
6 Hambeleleni Omuwa,
sho a tondoka onkugo yandje.
7 Omuwa ota gamene ndje e ta popile ndje;
onde mu inekela.
Oye ta kwatha ndje e ta nyanyudha ndje;
otandi mu imbile omaimbilo genyanyu.
8 Omuwa ota gamene aantu ye;
ota popile e ta hupitha
omukwaniilwa omuhogololwa gwe.
9 Omuwa, hupitha aantu yoye,
ngu u yambeke aamwoye.
Kala omusita gwawo
e to ya sile oshimpwiyu sigo aluhe.