To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Uukolokoshi waantu
(Eps. 53)Episalomi lyaDavid
1 Aagoya otaa ilombwele taa ti:
“Kaku na Kalunga!”
Aantu mbaka oya shunduka noya longo iisithahoni;
kaku na nando ogumwe ta longo uuwanawa.
2 Omuwa oku li megulu
noto ontamene aantu kombanda yevi,
opo a tale, ngele oku na omunandunge
nongele oku na nando ogumwe
te mu simaneke.
3 Ihe ayehe oya puguma;
ayehe oya yonana.
Kaku na nando gumwe ta longo shoka shi li mondjila,
nando ogumwe.
4 “Aakolokoshi mbaka inaye shi tseya nani?”
Omuwa ta pula.
“Oyo haa hupu mokuyuga aantu yandje
yo ihaa galikana ndje.”
5 Oyo taa ka adhika kehaluko enene,
oshoka Kalunga okwa gama kumboka haa vulika kuye.
6 Aakolokoshi ohaa shunitha monima
oompangela dhomwiifupipiki,
ihe Omuwa oye omugameni gwe.
7 Ando muSion mu zile Israel ekwatho!
Uuna Omuwa ta ka hepulutha natango aantu ye,
nena Aaisraeli otaa ka nyanyukwa ngiini!