A Psalm of David.
1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Uuwanawa wOmuwa
Episalomi lyaDavid
1 Omwenyo gwandje, hambelela Omuwa!
Ashihe shi li mungame,
nashi simaneke edhina lye eyapuki!
2 Omwenyo gwandje, hambelela Omuwa!
Ino dhimbwa uuwanawa we.
3 Oye ta dhimi po oondjo dhandje
nota aludha uuvu wandje auhe.
4 Oye ta hupitha ndje meso
nota landula ndje nesilohenda
nontalanteni ye.
5 Ota kutitha ndje nuuwanawa we
nota kaleke ndje nda nyashuka nda fa ontsa.
6 Omuwa ota pangula pauyuuki,
naathiminikwa ote ya popile.
7 Okwa hololele Moses omadhiladhilo ge,
Aaisraeli iilongankondo ye.
8 Omuwa oye omunamutimahenda nomunalukeno,
ohi idhidhimike mokugeya
noku na ohole ihaayi lunduluka.
9 Iha tamanana ethimbo kehe,
ye iha kala a geya sigo aluhe. 10 Ote tu geele, ngaashi twe shi ilongela,
note tu pula pakuyona kwetu.
11 Ngaashi uule wokuza pevi okuya kegulu,
osho sha tya uunene wohole ye
kumboka haye mu simaneke.
12 Ngaashi uuzilo u li kokule nuuninginino,
osho ta kaleke kokule natse oondjo dhetu.
13 Ngaashi aanona taa silwa ohenda kuhe,
osho Omuwa ta sile ohenda mboka haye mu simaneke.
14 Okwa tseya kutya otwa shitwa nashike;
oku shi shi kutya otse ontsi yevi.
15 Oshoka omasiku getu oga fa omwiidhi.
Otatu nyanyukwa twa fa ongala yokelundu;
16 ombepo sho ya tameke oku yi pepela,
otayi si noitayi monika we.
17 Ihe esilohenda lyOmuwa itali lunduluka
kumboka haye mu simaneke,
nuuwanawa we komaluvalo nomaluvalo
18 okumboka haa dhiginine ehangano lye
naamboka haa vulika kiipango ye.
19 Omuwa oku li koshipangelapundi she megulu;
ota pangele ayihe.
20 Hambeleleni Omuwa,
ne aayengeli oofule naanankondo,
mbo hamu fala omalombwelo ge
nohamu vulika koohapu dhe.
21 Hambeleleni Omuwa,
ne oonakukala megulu;
aapiya ye amuhe mbo hamu gwanitha ehalo lye.
22 Iishitwa ayihe nayi simaneke Omuwa,
akuhe nkoka ku na epangelo lye.
Mwenyo gwandje, hambelela Omuwa!