1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2 But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
4 ¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
8 ¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. 14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
1 Aantu yaJerusalem, gongeleni omatanga geni. Otwa kondekwa! Otaa ponokele omuwiliki gwaIsrael.
Kalunga tu uvaneke omuleli ta zi muBetlehem
2 Omuwa ota ti: “Betlehem Efrata, ongoye gumwe gwomomikunda omishona muJuda, ihe omungoye tamu ka za omuleli gwaIsrael, oongoka gwomezimo lya za koohekulululwa yomuuyuni wonale.”Omuwa ota ti: “Betlehem… omungoye tamu ka za omuleli gwaIsrael.”
3 Osho ngeyi Omuwa te ethele aantu ye miikaha yaatondi yawo, sigo esiku ndyoka omuvali ta vala omwanamati. Nena aakwashilongo shaandjawo mboka ye li muupika, otaa ka hanganithwa naangandjawo. 4 Sho te ya, ota ka lela aantu ye noonkondo ndhoka dha za kOmuwa nonesimano lyOmuwa Kalunga mwene. Aantu ye otaa ka kala megameno, oshoka aantu ayehe yokombanda yevi otaa ka zimina uunene we, 5 note ke eta ombili.
Ehupitho negeelo
Aayassur ngele taa matukile oshilongo shetu e taa hanagula po omagameneno getu, otatu ke ya tumina aawiliki yetu aanankondo, ye ke ya kondjithe. 6 Noonkondo dhomatati otaa ka sinda Assur, oshilando shaNimrod, notaye tu hupitha miikaha yAayassur, ngele taa totele oshilongo shetu.
7 Aantu yomuIsrael mboka taa ka hupa ko mokati kiigwana oyindji, otaa ka kala ya fa omata gomume ga tumwa kOmuwa noya fa iihomo yomvula kiimeno iitalala. Otashi uthwa kOmuwa, hakomuntu. 8 Mboka taa ka hupa ko mokati kiigwana, otaa ka kala ya fa onime tayi weye yi ikongele iikulya mokuti nenge melundu; otayi itsu oshigunda shoonzi, tayi dhi nukile e tayi dhi tuulagula — nokape na etegameno lyehupitho. 9 Israel ota ka sinda aatondi ye e te ya hanagula po ayehe.
10 Omuwa ota ti: “Pomasiku ngoka otandi ka kutha po uukambe woye notandi ka yonagula po omatembakwiita goye. 11 Otandi ka hanagula po iilando yomoshilongo shoye e tandi kumuna po omagameneno goye. 12 Otandi ka hanagula po oonkondo dhuumpulile woye e to ka kala waa na we aayanekeli. 13 Otandi ka yonagula po iimenka yoye noongudhimanya dhoye oondjapuki; ito ka simaneka we iinima we yi ningi ngoye mwene. 14 Otandi ka kumuna po iiyelekela yoshikalunga Asheera moshilongo e tandi yonagula po iilando yoye. 15 Nomuupyundjahi wandje otandi ka galulila iigwana ayihe shoka ye shi ilongela, sho inaayi vulika kungame.”