1 And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying, 2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. 3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days’ journey. 4 And Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
5 ¶ So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them. 6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. 7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: 8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. 9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
10 ¶ And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
Jona ta vulika kOmuwa
1 Omuwa okwa lombwele ishewe Jona. 2 Okwa ti: “Inda kuNinive, oshilando shiyaka oshinene, u uvithile aantu yasho elaka ndyoka tandi ku pe.” 3 Jona okwa vulika kOmuwa e ta yi kuNinive, oshilando oshinene hashi tokolwa momasiku gatatu kolupadhi. 4 Jona okwa tameke oku shi enda nosho e ende esiku limwe, oku uvitha ta ti: “Oku na omasiku omilongo ne, nena Ninive otashi hanagulwa po.”
5 Aantu yomuNinive oyi itaale etumwalaka lyaKalunga. Onkee oya tokola okwiidhilika iikulya, naantu ayehe, okuza kaakuluntu sigo okaanona, oya zala omahahi okuholola ngeyi eitedhululo.
6 Omukwaniilwa gwaNinive sho e shi uvu, okwa zi ko koshipangelapundi she, a hula mo oonguwo dhe dhuukwaniilwa e ta zala ehahi nokwa kuutumba momutoko. 7 Okwa tumu etumwalaka kaantu yaNinive tali ti: “Elaka ndika olya zi komukwaniilwa nokaambala ye. Otali ti, inapa kala nando ogumwe ta li sha; aantu ayehe, iimuna noonzi oyi indikwa okulya nenge okunwa. 8 Aantu ayehe niinamwenyo naa zale omahahi. Ayehe naa galikane Kalunga ya mana mo nokweetha omikalo dhawo omiwinayi nuukolokoshi wawo. 9 Pamwe Kalunga ti igaluluka; ngiika ota geyuluka, natse opo twaa se.”
10 Kalunga okwa mono shoka ya ningi; okwa mono kutya oye etha uuwinayi wawo. Onkee okwi igaluluka noine ya geela, ngaashi a tile.