1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. 2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. 3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses , at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands; 4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. 5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? 6 O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. 7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Filistea tali hunganekwa
1 Omukwaniilwa gwaEgipiti manga inaa matukila Gaza, Omuwa okwa lombwele ndje ehunganeko tali popi Filistia. 2 Okwa ti:
“Tala! Omeya otaga fuluka muumbangalantu
notaga kunguluka ga fa omulonga gwefundja.
Otaga siikile evi naashihe shi li mo,
iilando naantu mboka ye li mo.
Aantu otaa ka kuga onkugo;
shaa ngoka kombanda yevi ota ka lila omahodhi omapyu.
3 Otaa ka uva elapato lyuukambe,
embolongondjo lyomatemba nekolokoto lyomagulu gago.
Oohe itaa ka galukila koyana, ye ya kwathe;
omaako gawo oga gonwa.
4 Ethimbo olya thikana okuhanagula po Filistia,
okuteta Tiro naSidon komakwatho agehe ga hupu ko.
Ongame, Omuwa, tandi ka hanagula po Aafilisti,
ayehe mboka ya zi kominkulo dhaKreta.
5 Oluhodhi olunene olwa kwata Aagaza,
Aayashkelon oya tya tuu thilu.
Oshihupe shAfilisti tashi lili sigo uunake?
6 Ngoye egongamwele lyOmuwa!
Uunake to ki ilongelela?
Shuna mo molumpangwa lwoye,
lotela wa tya tuu thilu.
7 Ndele otali mwena ngiini,
sho nde li pe oshipango?
Onde li lombwele, li ponokele Ashkelon
naamboka ya kala komukunkulo gwefuta.”