1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, 2 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD’s house should be built. 3 Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, 4 Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste? 5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. 6 Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
7 ¶ Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. 8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. 9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house. 10 Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. 11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
12 ¶ Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD. 13 Then spake Haggai the LORD’s messenger in the LORD’s message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD. 14 And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, 15 In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Oshipango shaKalunga okutungulula otempeli
1 Momumvo omutiyali sho Darius a li omukwaniilwa gwaPersia, mesiku lyotango lyomwedhi omutihamano, Omuwa okwa popi momuhunganeki Haggai. Elaka olya li tali popi omuleli gwaJuda Serubbabel yaShealtiel nomuyambimukuluntu Josua yaJehosadak.
2 Omuwa Omunankondoawike ota lombwele Haggai ta ti: “Aantu mbaka otaa ti, ethimbo ndika halyo lyo opalela okutungulula otempeli.” 3 Omuwa okwa gandja elaka ndika lye endele momuhunganeki Haggai: 4 “Aantu yandje, omolwashike tamu kala momagumbo ga tungikika, manga otempeli yandje omakulukuma? 5 Kamu wete shoka tamu ningilwa? 6 Omwa kunu ombuto oyindji, ihe omwa teya oshishona unene. Iikulya yokulya omu yi na, ihe inayi gwana oku mu kutitha. Omu na omaviinu gokunwa, ihe itage mu kumitha. Omu na oonguwo, ihe inadhi gwana oku mu pupyaleka. Nomuniilonga oha kala moluhepo. 7 Kamu wete shoka tamu ningilwa? 8 Ngashingeyi londeni kiikulundundu, mu ka komangele omiti nomu tungulule otempeli. Nena otii ka tundulukwa e tandi ka longelwa, ngaashi shi na okukala.
9 “Omwa tegelela eteyo lyiilya ya vala nawa, ihe otayi ka shonopala. Nuuna tamu eta oondudhi kegumbo, otandi dhi pepula po. Omolwashike te ningi ngeyi? Omolwashoka otempeli yandje omakulukuma, manga shaa ngoka gwomune i ipyakidhila nokutunga egumbo lye mwene. 10 Omolwashika omvula ihayi loko, nevi ihali gandja iilya. 11 Onde eta oluteni moshilongo — kiikulundundu yasho, komapya, kiitsambe yomiviinu nokooholivi — kiikwamepya ayihe hayi zi mevi, kaantu nokiinamwenyo nokwaashihe shoka hamu kambadhala okukokitha.”
Aantu taa vulika koshipango shOmuwa
12 Nena Serubbabel naJosua naantu ayehe mboka ya galuka muupika muBabilon, oya ningi shoka Omuwa Kalunga kawo e shi ya lombwele. Oya li ya tila noya vulika komuhunganeki Haggai, omutumwa gwOmuwa. 13 Nena Haggai okwa gandja elaka lyOmuwa koshigwana tali ti: “Otandi uvaneke okukala pamwe nane.” 14 Omuwa okwa ladhipike ayehe okutunga otempeli. Omuleli gwaJuda Serubbabel, omuyambimukuluntu Josua naantu ayehe mboka ya galuka muupika, oya tameke okutunga otempeli yOmuwa Omunankondoawike, Kalunga kawo. 15 Osha ningwa mesiku etimilongo mbali netine lyomwedhi omutihamano gwomumvo omutiyali, sho Darius a li omukwaniilwa.