1 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. 2 Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ. 3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself. 4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another. 5 For every man shall bear his own burden. 6 Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things. 7 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. 8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. 9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. 10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all men , especially unto them who are of the household of faith. 11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand. 12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. 13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. 14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. 15 For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. 16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. 17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. 18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Yakulathaneni omitenge
1 Aamwameme, ngele oku na ngoka ta gwile meyono lyontumba, nena aantu mboka yomokati keni yopambepo naye mu pukulule; ihe naye shi ninge nonge. Kala wa kotoka, opo nangoye wo waa hongololwe. 2 Kwathathaneni mokuhumbata omitenge. Osho ngeyi otamu gwanitha ompango yaKristus. 3 Ngele oku na ngoka ta dhiladhila kutya oye sha, nando ke shi sha, oti ifundjaleke. 4 Kehe gumwe na konakone ye mwene, iilonga ye nkene ya tya. Iilonga ye ngele iiwanawa, nena ota vulu okwiitangela shoka e shi longo, ihe ita vulu okuyelekanitha iilonga ye niilonga yamukwawo. 5 Oshoka kehe gumwe oku na okuhumbata ye mwene omutenge gwe.
6 Omuntu ngoka ta longwa oohapu dhaKalunga, oku na okutopola iinima ayihe iiwanawa mbyoka e yi na nomulongi gwe.
7 Inamu ifundjaleka, Kalunga iha nyekelwa. Oshoka shono omuntu te shi kunu, osho wo ta ka teya. 8 Ngele okwa kunu pauhalu we, nena eteyo olyo eso, ihe ngele okwa kunu mOmbepo, nena ota ka teya omwenyo gwaaluhe mOmbepo. 9 Ano inatu vulweni okulonga uuwanawa, oshoka ngele itatu seni uunye, nena ethimbo otali ke ya, uuna tatu ka teya iiyimati. 10 Onkee ano manga tu na ethimbo, natu ningileni kehe gumwe uuwanawa, ihe unene tuu mboka tu li nayo meitaalo limwe.
Omalondodho nomakundo
11 Taleni, nkene tandi mu nyolele noshikaha shandje mwene moondanda oonene. 12 Aantu ayehe mboka ya hala okwiisimanekela nokwiitangela iinima yi wetike, oyo wo mboka taa kambadhala oku mu thiminika, mu ifukalekithe. Oyo otaye shi ningi ashike, opo kaaya hepekelwe omushigakano gwaKristus. 13 Nokuli naamboka haa longitha efukaleko, nayo wo ihaa vulika kompango. Ihe oyo oya hala ashike, ne mu ifukalekithe, opo ya wape okwiitanga kutya oye mu vulikitha. 14 Ihe ngame kombinga yandje otandi itangele ashike omushigakano gwOmuwa gwetu Jesus Kristus. Oshoka mugwo uuyuni owa kwatunuka ko kungame, nangame onda kwatunuka ko kuwo. 15 Itashi kwatha nando osha okukala wa fukalekwa nenge inoo fukalekwa. Shoka ashike tashi kwatha, osho okuninga omushitwa omupe. 16 Ombili nohenda nayi kale naayehe mboka taa landula eutho ndika mokukalamwenyo kwawo, yo nayi kale naantu yaKalunga ayehe.
17 Inaku kala we nando oongoka te etele ndje uudhigu washa. Oshoka iiyadhi mbyoka ndi yi na kolutu lwandje, otayi ulike kutya ngame omupika gwaJesus.
18 Esilohenda lyOmuwa gwetu Jesus Kristus nali kale nane, aamwameme amuhe. Amen.