1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. 2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. 3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. 4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. 5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. 6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
7 ¶ Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: 8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
9 ¶ Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. 10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
Iilonga yomunawino
1 Umbila oshikwiila shoye kombanda yomeya, oshoka nge pwa piti omasiku ogendji, oto ke shi monununa. 2 Oshitopolwa shi pa ooheyali, eeno, oohetatu wo, oshoka ino tseya oshiponga oshini tashi ka kala kombanda yevi.
3 Iikogo ngele oyu udha, omvula otayi lokele kevi. Omuti ngele otagu gwile lwokuumbugantu nenge lwokuumbangalantu, otagu lala pehala tuu mpoka gwa gwile. 4 Oongoka ha tala ombepo, ita kunu; naangoka ha tala iikogo, ita teya. 5 Ngaashi ino tseya ondjila yombepo, nenge nkene omasipa taga tungwa mela lyomusimba, osho wo ino tseya iilonga yaKalunga, ngoka a longo ayihe. 6 Kuna oombuto dhoye ongula, ngoye ino vululukitha wo iikaha yoye komatango, oshoka ino tseya, oyini po tayi ka mena, oondjika nenge oondjiyaka, nenge adhihe mbali tadhi ka mena.
7 Uuyelele owo uutoye, nosho opalela omeho okutala etango. 8 Oshoka omuntu nge ta kala e na omwenyo omule omimvo odhindji, oku na okwiinyanyudha mwaadhihe e ta dhimbulukwa omasiku gomilema, kutya otaga ka kala ogendji. Ayihe mbyoka tayi ya, oyowala, owaleelela.
9 Mugundjuka ngoye, nyanyukwa muugundjuka woye, nou nyanyudhe omutima gwoye momathimbo guugundjuka woye. Enda momapola gokomutima gwoye nomokuligamena kwomeho goye, ihe kala u shi shi kutya Kalunga ote ke ku etela ayihe mbika mepangulo.
10 Tidha mo oshizimbi momutima gwoye nou kaleke uuwehame kokule nolutu lwoye, oshoka uugundjuka osho owala osho owala, owaleelela.