1 Strive not with a mighty man’ lest thou fall into his hands.
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.
5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.
10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.
11 Rise not up in anger at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words
12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.
13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.
17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.
19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.
Sa namma khoen ǀkhats ga ǃhoao ǃûi
1 Tā ǃgôaǃgôasa khoe-e ǁgoaǂui, ǀnîsits ǁî-i di ǀgaib ǃnâ nî ǁnā xuige. 2 Tā ǃkhū hâ khoeb ǀkha ǂkhabagu, ǁîb sa ǃoagu khoena ǁamaǃkhuni ǁkhā xuige. ǃHuniǀurib ge ǂgui khoena ge hîkākā tsî gao-aogu tsîna ge ǀhôagaoǃnâ kai. 3 Kaise ra ǃhoa khoe-i ǀkha ǂnoagus ge oli-e ǀaes ai ǁhōs ǁkhās khami ī. 4 Tā ǂūǁoa khoe-i ǀkha xoregu, ǁî-i sa aboxaga mîǁgaiǁgai ǁkhā xuige. 5 Tā ǀnai ǁoreba xu ūdawasen hâ khoe-e ǀau. Hoada a ǀhapixa ǃkhaisa ǂâis ǃnâ ūhâ. 6 Tā khoe-e kaira i hâ ǃkhais ǃaroma ǃgôaǁnâ; ǀnîn sada din tsîn ra ǁkhāti kaira xuige. 7 Tā khoe-i xare-i di ǁōb ǂama ǃgâiaǂgao, î hoada nî ǁō ǃkhaisa ǂâis ǃnâ ūhâ.
8 Gā-ai khoen ge mî hâ i xūna tā sora. ǁNāpa xuts nî ǁnaetigu tsî kai khoegats nî ǃoaba ǀgauba ǁkhāǁkhāsen xuige ǁîn di ǂkhoamîde ǁkhāǁkhāsen. 9 ǁÎn ge ǁîn ais ai ge hâ ina xu ǁkhāǁkhāsen xuige kaikhoen ra mî xūn ai ǂâisa ǂnûi. Sats ge ǁîna xu nî ǁkhāǁkhāsen ǁkhā tsîn ge ǁîna satsa nî ǁgauǃnâ, mâtits ǃereamsa ǂhâbats ga ǁaeb ǃaroma nî ūhâ ǃkhaisa.
10 Tā ǁore-ao-e ǃnāsase i nî ǁore ga ǂgaoǂgaoǃnâ. ǁÎ-i di ǁoren ge ǀaes ǃnâts ra oli-e ǂnâ tsî khau kaisen ǃkhais khami tsûsa ǁkhā. 11 Tā i ǀgapiǂâixa khoe-e ǁaiǁai tsi. ǁÎ-i ge sa ǂhunuma mîde daba tsî sa ǃoagu a sîsenū ǁkhā. 12 Tā sats ǃgâ-ai ǀgaisa khoe-e, xū-i xare-e ǀkhupi. ǁNāsats ga dī, o tā mā-oahe tsi ǃkhaisa ǃâubasen. 13 Tā khoe-i xare-i di ǀkhupimarisa sa hōǂgās xa ǃnāsase mâǂgâba. Tsîts ga ǁnāti-ī ǀkhupimarisa mâǂgâba, ots ge mā-oas ǃaroma nî ǂhomisen. 14 ǁÎb di ǂanǂansasib xa ǃaromahe hâseb nî dan xuige, tā ǁhōba ǀgoraǃgâ-aob aiǃâ sī-ū. 15 Tā ǁgauoǃnâ-i ǀkha ǃgûǁare, ǃgomsib ǀguiba nî ǃaroma xuige. ǁÎ-i ge ǂgao-i ra khami gâ xū-e nî dī tsîts ge satsa ǁî-i ǀkha nî ǁō.
16 Tā ǃhaese ra ǁaixa khoe-i ǀkha ǂnoagu tamas ka io sakho ǀguri nî ǀhao ǃkhai-i ǃoa ǃgû. ǁÎ-i ge tari-e i ra ǃgam ǃkhai-i ǀkha ǁae tama hâ tsî nî satsa hui-ao-i ǀkhai ǃkhaib ai ǁnāǂam. 17 Tā gâre khoe-i xats nî ǀapemāhe ǃkhaisa ǂgan. ǁÎ-i ge sats xa i ra mîbahe xū-e ǂganǃgâsib ǃnâ ūhâ tide. 18 Tā ǂganǃgâsib ǃnâ nî ūhâhese ī xū-e ǃhaokhoe-i aiǃâ dī. Tare-e i ǁî-e aiǃâb ǃoa nî hā-ū ǃkhaisats ǀū xuige. 19 Tā sa ǂâide khoe-i xare-e ǂhaiǂhaiba. ǁNāsats ga dī, ots ge ǁkhāti ǃgâiaǂgaob di ǃēs tsîna aoxū ǁkhā.