To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.
1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Elob ge ǀgaisa tsî a ǃgâi
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Davidi Psalms, Jedutunni ǃoa
1 Elob tawa ǀguis ge ti ǀomsa ǃnōsasiba ra hō;
ǁîba xus ge ti oresa hâ.
2 ǁÎb ǀguib ge a ti ǃgareǀui,
ti ǃgâiǃō tsî ǁhaiǁhâǃkhai
tsî ta kaise ǁnobeǁnobehe tide.
3 Mâǁaeb kōse du khoe-e ǁnāǂam tsî nî ǃgam?
Hoadu ge ǂnubiǂgoab ǁnāǁgôa ǂgao rab,
ǂhāǁguihe ra ǀuiǂnubiǂgoab khami ī.
4 Mâtin ǀgapib âba xu nî ǂhāǁnâ bisan ra ǀape
ǂhumib xan ǃgâibahe
tsîn ams ân ǀkha ǀkhae
tsî ǂgaob ân ǃnâ ra ǀâxare.
5 Elob aiǃâ ǃnō re ti ǀomse,
ǁîb ai ǀgui ta ra ǂgomaiǂnûi xuige.
6 ǁÎb ǀguib ge a ti ǃgareǀgui tsî ore-ao,
ti ǁhaiǁhâǃkhaib, ǁîb tawa ta ǁnobe tideba.
7 Elob tawas ge ti ores tsî ǃgôasiba hâ
Ti ǀgaib di ǃgareǀuib
ti ǁhaiǁhâǃkhaib ge Eloba.
8 Hoaǁae ǁîba ǂgomǃgâ re ti khoedo
ǁÎb ai ǃâ sa sau ǂgaoba ǁhōǂui re
Elob ge a sada ǁhaiǁhâǃkhai.
9 Khoe-i ge ǀoms ǀguisa i,
khoesib ge a ǂgomǃgâhe ǁoa;
ǀnō-ūdas ain ra ǃapa
xawen ǀhaob ais tsîna ǀommi ǃgâ-ai supu.
10 Tā ǂkhabadīb ai ǂgomaiǂnûi
tsî sadu ǂgomǃgâsa ǀgaiǀhanas ǃnâ mâi.
ǃKhūsib ga ǀarosen
xawe sadu ǂgaoga tā ǁnās ai mâi.
11 Elob ge ǀgui ǃkhaisa ge mî;
ǀgam xūna ta ge ge ǁnâu:
ǀGaib ge a Elob di;
12 sats ti ǃKhūts tawab ge hâhâ ra ǀnamma hâ;
mâ khoe-i hoa-ets ǁî-i sîsengu ǃoa ra mādawa-am xui-ao.