1 Then Job answered the LORD, and said, 2 I know that thou canst do every thing , and that no thought can be withholden from thee. 3 Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. 4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me. 5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. 6 Wherefore I abhor myself , and repent in dust and ashes.
7 ¶ And it was so , that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath . 8 Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job. 9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.
10 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before. 11 Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold. 12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. 13 He had also seven sons and three daughters. 14 And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Keren-happuch. 15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. 16 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, even four generations. 17 So Job died, being old and full of days.
1 Ob ge Joba ǃKhūba ge ǃeream:
2 “ǂAn ta ge a hoa xūna dīs ǁkhāsibats ūhâsa
tsî-i dī ǂgaots ra xū-e khoe-i xa ǃkhomǃnâhe ǁoasa.
3 Tari-e gā-aisi-e ūhâ tamaǃâ sa ǀapesa ra ǃkhaeǃkhae-e?
ǁNâuǃā tama ta hâ xūna ta ge ge ǃhoa,
sa buruxadīn tita xa kai tsî ta a ǀūna.
4 Sats ge: ‘ǃGâ, tita nî ǃhoa;
tita nî dîǃnâ tsi tsîts nî ǃeream te’ ti ge mî.
5 Sats xa gere ǃhoahe xūna ta ge
ǂgaera ǀkha ǀgui gere ǁnâu,
xawe ta ge nēsi ti mûra ǀkha go mû tsi.
6 ǁNā-amaga ta ge aitsama ra ǃgôaǁnâsen
tsî ta ge kai ǃhausens ǀkha
tsarab tsî tsaob tsîkha ǃnâ ǂnoa.”
ǀAmǀams
7 ǃKhūb ge nē xūna Jobi ǃoa mîtoa, ob ge ǃKhūba Elifab Temanǁîb ǃoa ge mî: “Sats tsî sa ǀhōsakha ǃoagub ge ti ǁaiba ra khau, Jobi ge dī khami go ge amaba tita xa ǃhoa tama hâ i xui-ao. 8 ǁNā-amaga hû ǁgōgu tsî hû baigu tsîga ū, î ti ǃoaba-aob Jobi tawa sī, î sago ǂûgo ǃaroma khauǁguibasa sī dī. Jobi ge sago nî ǀgoreba tsî ta ge tita ǁîb ǀgoresa ǁnâu-am tsî sago ǁoren ǃoa dī-ū go tide; ti ǃoaba-aob Jobi ge dī khami go ge tita xa amaba ǃhoa tama hâ i xui-ao.”
9 Elifab Temanǁîb, Bildadi Suaǁîb tsî Sofari Namatǁîb hâgu ge ǃgû tsî ǃKhūb ge mîba gu khami sī ge dī; tsîb ge ǃKhūba Jobi di ǀgoresa ge ǁnâu-am.
10 Jobi ge ǁîb ǀhōsaga ǀgorebatoa, ob ge ǃKhūba Joba, ǂoaǃnâb ge xūn hoana, ǀnaib ge ūhâ in xa ǀgam ǃnāra ǃnāsana ge mā-oa. 11 On ge ǁnāpa ǁîb ǃgâsan hoan, ǁîba ge ǀnai ǂan ina ǁîb tawa sī tsî ǁîb oms ǃnâ, ǁîb ǀkha ǂûǀhaosa ge ūhâ i. ǁÎn ge ǃKhūb ge ǁîb ai dī ǂōǂōsib ǃaroma ǁîb ǀkha tsâbaǁhao tsî gere ǁkhaeǂgao bi. Mâ khoe-i hoa-i ge Joba mari-i tsî ǃhuniǀurirâis tsîna ge mā.
12 ǃKhūb ge ǀuni tsēdi Jobi ûib dide ǂguros xa ǃnāsase ge ǀkhae. ǁÎb ge disihakaǀaǀoadisi gūn, ǃnaniǀoadisi ǃnain, ǀgamǀoadisi goman tsî ǀguiǀoadisi dâukin tsîna ge ūhâ i. 13 ǁÎb ge hû ǀgôagu tsî ǃnona ǀgôadi tsîna ge ūhâ i. 14 ǂGuro ǀgôasab ge Jemima ti ge ǀonǂgai; ǀgamǁîsa Kesia tsî ǃnonaǁîsa Keren-Hapux ti. 15 Jobi ôadi ǃgâ-ai ge îsa i tarekhoes ge ǁnā hoaraga ǃhūb ǃnâ ge ǀkhai i. ǁÎdi îb ge ǁîdi tsî ǃgâsagu âdi tsîna ǀhaoǀhao tsî ǁîn hoana ǀumisa ge mā.
16 ǁNās khaoǃgâb ge Joba ǀguikaidisi tsî hakadisi kuriga ge ûi. ǁÎb ge ǁîb ôan tsî ǁnurisan tsîna, hakaǁî ôananôagub kōse ge mû. 17 Jobi ge kaise kaira tsî ǀoasa ûikurigu khaoǃgâ ge ǁō.