1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. 2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. 3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
4 ¶ O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. 5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. 6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. 7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. 9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. 10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. 11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
ǁAes di ǂhumi ǃhobasens
1 “Hā, î da ǃKhūb ǃoa oa re, ǁîb ge sada go ǀkhauǃā tsîb ge sada nî ǂuruǂuru; ǁîb ge sada go ǂnau, tsîb ge sada nî ǃgae-aiba. 2 ǀGam tsēra khaoǃgâb ge nî ûi-ûi da; ǃnonaǁî tsēs aib ge nî ūkhâi da, tsî da ge ǁîb aiǃâ nî ûi. 3 A da ǂan, î da ôa-am ǃKhūba ǂansa; ǁîb di hās ge ǁgoaǂnobos khami a ǁaposa; ǀnanub khamib ge sada ai nî hā, ǃkhāǁaeb di ǀnanub, ǃhūba ra ǀâǀâb khami.”
ǃKhūb di ǃereams
4 “Efraimtse, tare-e ta kha nî dī-ū tsi? Judatse, tare-e ta kha nî dī-ū tsi? Sa ǀnammi ge ǁgoaǀnanu-i khami ī, ǀaub ǁgoaga ra khâib khami. 5 ǁNā-amaga ta ge ǁîna kēbo-aogu ǃnâ-u nî ǂnau; ti ams di mîdi ǃnâ-u ta ge ǁîna ge ǃgam tsî sa ǀgoraǃgâdi ge ǃnâ-i ase ība te tsî ra aiǃgûba te. 6 Tita ge hâhâ ra ǀnamma ǂhâba hâ, ǁguibadi âdu ose; Elob di ǂansa, khauǁguibadi ose.
7 “ǁÎn ge Adammi khami ǃgaeǀhaosa ge ǃûǂam; ǁnāpan ge tita ǀkha ǂgomǂgomsa tamase ge sîsen. 8 Gileads ge ǂkhababa ra sîsenn xa ǀoa hâ, ǁîs ge ǀaob ǀkha dā-aihe hâ. 9 ǁKhâuǁnâ-aogu ra khoe-e ǃâuǁgoe khamis ge pristergu ǂnubisa ī; ǁîgu ge Sexems daob ai ra ǃgam, ǁîgu ge taotaosa dīga ra dī. 10 Israeli ommi ǃnâ ta ge ui-uisa xū-e ge mû. Efraimmi ǀaib ge ǁnāpa hâ, tsîb ge Israela ǃanuoǃnâ kaisen hâ.
11 “Sadu Judab didu ǃaromas tsînas ge ǃgaosa ǂnûihe hâ, tita ga ǃkhōsaben ti ǁaes dina oahā-ūo.”